去国辞陵忽大风雷

晓望钟陵紫气开,五年拱护愧非才。 狂愚有罪臣应死,高厚无私怒易回。 帝鉴自能明日月,孤臣敢诧动风雷。 去天洒泪重回首,何日烽烟靖九垓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钟陵:古代地名,在今湖南省长沙市境内。
  • 紫气:传说中帝王出行时所见的祥瑞气象。
  • 拱护:辅佐、保护。
  • 狂愚:狂妄愚昧。
  • :官员。
  • 高厚:高尚厚道。
  • 帝鉴:帝王的鉴识、判断。
  • 孤臣:孤立的臣子,指在朝廷中孤立无援的臣子。
  • 烽烟:战争中燃起的烽火,比喻战乱。

翻译

清晨眺望钟陵,紫气飘飘。五年来,我虽然尽心辅佐,但感到自己才能不足以胜任这一重任。 狂妄愚昧的人有罪,应该被处死,而高尚厚道的人却易于被误解。帝王的判断力能够辨明是非,我这个孤立无援的臣子敢于质疑风雷的动向。 离开故国时,泪水洒落,回首望去,不知何时才能平息战乱的烽烟。

赏析

这首诗表达了诗人对国家兴衰的忧虑和对自身处境的无奈。诗中通过描绘钟陵紫气、反思自身才能、对狂愚和高厚的反思,以及对帝王判断力和自身立场的思考,展现了诗人对国家和个人命运的深刻思考。最后两句表达了诗人对国家命运的担忧和对乱世的无奈,展现出一种忧国忧民的情怀。

范景文

范景文

明河间府吴桥人,字梦章,号思仁。万历四十一年进士。授东昌府推官。天启五年,历吏部文选郎中。不依魏忠贤,亦不附东林党,谢病归。崇祯时官至工部尚书兼东阁大学士,入参机务。明亡自杀。谥文贞。有《大臣谱》。 ► 306篇诗文