招戏设席于吴门舟上晚泊虎丘

歌板初传酒渐催,金阊桥下放船开。 香风低散飘罗袂,艳舞轻翻簇锦堆。 渔唱依林吹笛和,莲舟拂水送花来。 当场已自销魂甚,莫近生公说法台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金阊桥:古代吴国的一座桥名,位于今江苏省苏州市。
  • 罗袂:华丽的衣袖。
  • 锦堆:华丽的织锦堆叠。
  • 渔唱:渔民的歌唱。
  • 生公:指佛教中的高僧。

翻译

歌声初传,酒意渐浓,金阊桥下船只启航。香风轻轻吹散华丽的衣袖,美妙的舞姿在华丽的锦绣中翩翩起舞。渔民的歌声在林间回荡,莲花船拂水送来花朵。此时此刻已经心醉神迷,不要靠近高僧说法的地方。

赏析

这首诗描绘了一个夜晚在吴国金阊桥下的美景,船上歌声醉人,舞姿婀娜,充满了华丽和浪漫的气息。诗人通过描绘船上的欢乐场景,表达了对美好时光的追求和享受,同时也暗示了人们在欢乐中容易迷失自我,需要保持清醒。整体氛围轻快愉悦,展现了古代文人对美好生活的向往和追求。

范景文

范景文

明河间府吴桥人,字梦章,号思仁。万历四十一年进士。授东昌府推官。天启五年,历吏部文选郎中。不依魏忠贤,亦不附东林党,谢病归。崇祯时官至工部尚书兼东阁大学士,入参机务。明亡自杀。谥文贞。有《大臣谱》。 ► 306篇诗文