(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 春州:地名,今广东省阳春市。
- 三百里:形容距离,并非确数。
- 世难:指社会动荡或时局艰难。
- 依人地:依靠他人生活的地方。
- 家贫为养时:因家境贫寒而不得不出外谋生。
- 马上檄兼诗:指在马背上既处理公文(檄文)又吟诗作赋。
- 神明宰:指贤明的官员。
- 理茧丝:比喻处理繁琐的政务。
翻译
春州虽远不过三百里,但此行亦令人感到悲哀。 时局艰难,只能依靠他人生活,家境贫寒,不得不出外谋生。 路边的云仿佛是石头,我在马背上既处理公文又吟诗。 知道有贤明的官员在,无需我费心处理那些繁琐的政务。
赏析
这首诗表达了诗人在动荡时局中,因家贫而不得不离乡背井,依靠他人生活的无奈与悲哀。诗中“路边云是石”一句,以景寓情,形象地描绘了旅途的艰辛与心境的沉重。末句“知有神明宰,无劳理茧丝”则透露出对贤明官员的信任与对繁琐政务的厌倦,体现了诗人对清明政治的向往和对个人命运的无奈感慨。