(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 毳毛(cuì máo):细毛,这里指北方民族的服饰。
- 旃(zhān):古代的一种旗子。
- 北首:向北。
- 燕然:古代山名,今蒙古国境内的杭爱山。
- 龙德而蛇行:比喻有德行的人行动隐秘,不易被人察觉。
翻译
南方客人见到北方的细毛服饰,怎能知道它适合制作旗子。 英雄的事迹记载在史册上,难道他们没有在行路中显现吗? 那位夫子久已隐遁,步行来到南山。 在宫阙下长歌,向北望去,目光投向燕然山。 有德行的人行动如蛇般隐秘,谁能完全洞察他的全貌。 夜晚醉倒在王侯的宅邸,早晨又与游侠少年一同游玩。
赏析
这首诗通过对比南北方文化的差异,表达了英雄人物虽隐于市井,但其事迹却永载史册的思想。诗中“龙德而蛇行”一句,巧妙地描绘了有德行者的隐秘与不易被察觉的特质。整首诗语言凝练,意境深远,通过对夫子隐遁生活的描绘,展现了其超脱世俗、追求精神自由的高尚情操。