(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 榻(tà):床。
- 闲阶:空闲的台阶。
- 池花:池中的花朵。
- 河雁:河边的雁鸟。
- 渔父:渔夫。
- 布衣:平民,指普通百姓。
- 随分:随遇而安,顺应自然。
翻译
躺在冰冷的床上,思绪纷乱,无法安眠,闲逛到空旷的台阶上,却忘了归去。 池中的花朵随着影子的移动而轻轻落下,河边的雁鸟带着叫声飞向远方。 我在水边做一名渔夫,在城东则是一名普通的布衣百姓。 我一生都顺应自然,随遇而安,从未觉得这样的心态有什么不对。
赏析
这首作品描绘了一个秋日傍晚的宁静景象,通过“冷榻”、“闲阶”、“池花”、“河雁”等意象,传达出一种超然物外、随遇而安的生活态度。诗中的“水畔为渔父,城东即布衣”表达了诗人对简单生活的向往和对世俗名利的淡漠。最后两句“平生随分得,未觉此心非”更是强调了诗人顺应自然、满足现状的心态,体现了明代文人追求心灵自由和精神独立的思想倾向。