(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 解佩:解下佩带的饰物,比喻辞官。
- 长扬:指京城。
- 陆郎:指陆湛庵。
- 抽彩笔:比喻写作。
- 检丹方:指研究医术。
- 翩翩逸:形容鸟儿飞翔的样子。
- 得雨阶兰:指雨水滋润下的兰花。
- 遥忆:远想。
- 干将:古代名剑,这里比喻陆湛庵。
- 跃冶:比喻人才出众。
- 瞻斗:仰望北斗星。
- 虹光:比喻才华横溢。
翻译
当年辞官离开京城,心中对陆郎的思念如同秋云般遥远而深切。 分别后,无人与我共同挥毫写作,病中我多是在研究医术。 溪边的鸟儿自由飞翔,雨后的兰花渐渐绽放芬芳。 遥想陆郎如今才华横溢,如同名剑干将一般,我多次仰望北斗星,仿佛见到他的才华如虹光般闪耀。
赏析
这首诗表达了诗人对友人陆湛庵的深切思念和对其才华的赞美。诗中通过“解佩出长扬”和“肠断秋云远陆郎”描绘了诗人辞官离京的情景和对友人的思念之情。后文以“抽彩笔”和“检丹方”对比,突显了诗人因病而无法与友人共同创作的遗憾。末句以“干将跃冶”和“瞻斗见虹光”比喻陆湛庵的才华,形象生动,表达了诗人对友人才华的极高评价和期待。