行路难
君不闻蜀山多阴稀见日,群犬吠之盈万室。又不闻野人有妇一目偏,出见举世皆不妍。
是非好恶何有定,昨者高岸今为渊。劝君且自酣杯酒,劝君不用狂开口。
正言自古有戈矛,上士闻之皆却走。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蜀山:指四川一带的山。
- 吠(fèi):狗叫。
- 一目偏:指一只眼睛有缺陷。
- 偏:不正,这里指眼睛有缺陷。
- 妍(yán):美丽。
- 高岸:指高高的河岸。
- 渊:深水。
- 酣(hān):畅饮。
- 戈矛:古代兵器,比喻争论或冲突。
- 却走:退走,逃跑。
翻译
你难道没听说过蜀山常年阴暗,很少见到阳光,成群的狗对着它狂叫,声音传遍万家。又或者你没听说过有个野人的妻子只有一只眼睛,她出来看到的世界都显得不美丽。
是非和喜好哪有什么固定的标准?昨天还是高高的河岸,今天却变成了深水。我劝你还是尽情畅饮杯中美酒,劝你不要轻易开口批评。
自古以来,正直的言论就像戈矛一样尖锐,听到的人都会害怕得逃跑。
赏析
这首诗通过蜀山和野人妇的比喻,形象地表达了是非好恶没有固定标准的观点。诗中“高岸为渊”的转变,进一步强调了世事无常,变化莫测。最后,诗人以“正言自古有戈矛”来警示人们,直言不讳的言论往往会引起冲突和恐惧,因此劝人谨慎言行,享受生活。整首诗语言简练,寓意深刻,反映了诗人对世态的洞察和对言论自由的思考。