宿资福寺楼夜坐小酌怀张菊水次双河韵

鹦鹉杯飞琥珀浓,小楼门户掩重重。 溪深不用防喑虎,日落无因借烛龙。 宿约即今成异地,客行从此又何峰。 酒酣好作同游梦,莫打经堂午夜钟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹦鹉杯:一种酒杯,形似鹦鹉,故名。
  • 琥珀浓:形容酒色如琥珀般深浓。
  • 喑虎:指隐伏的虎,喑(yīn)指无声。
  • 烛龙:神话中的龙,能吐烛光,照亮黑暗。
  • 宿约:预先约定的会面。
  • 经堂:指寺庙中诵经的堂室。

翻译

鹦鹉形状的酒杯中,琥珀色的酒液浓烈,小楼的门户重重掩闭。 溪水深邃,无需担心隐伏的虎,日落时分,无法借得烛龙之光。 原本的约定如今已成异地,旅途中又将前往何方? 酒意正浓时,愿我们能共游梦中,不要让经堂午夜的钟声打破这宁静。

赏析

这首作品描绘了夜晚在资福寺楼上的情景,通过“鹦鹉杯”、“琥珀浓”等意象展现了酒宴的氛围,而“溪深不用防喑虎”则巧妙地表达了夜晚的宁静与安全。诗中“宿约即今成异地”流露出对友人的思念与对未来的不确定感,而结尾的“酒酣好作同游梦”则寄托了对美好时光的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情和旅途的感慨。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文