送赵秋谷之潮州
半月五羊城,紫梅开尚浅。
何以乐新知,青尊共游衍。
良俦唯二三,美酝无沈湎。
时寻广莫野,或命岢峨艑。
古寺搜碑遗,清溪候潮转。
悠然发长啸,倏尔飞雄辩。
归来读君诗,烛下终长卷。
如有神物凭,顿使心目展。
东海与泰山,真形入裁剪。
人言之子傲,我独钦其善。
群惊叶县龙,信有蜀州犬。
性情虽各适,去取良无舛。
倘君非不狂,即我狂难免。
寒冬为此别,宿约诚须践。
昌黎驱鳄地,风教今重阐。
首路指龙川,君家旧疆畎。
怀古一沈吟,新篇会非鲜。
引领望归艎,芳郊及春饯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 五羊城:广州的别称。
- 紫梅:一种梅花。
- 青尊:青铜酒器。
- 游衍:游玩,嬉戏。
- 良俦:好友,良伴。
- 美酝:美酒。
- 沈湎:沉溺,沉迷。
- 广莫野:广阔的野外。
- 岢峨艑:高大的船。
- 搜碑遗:寻找古代的碑文。
- 清溪候潮转:在清澈的溪边等待潮水的变化。
- 悠然发长啸:悠闲地发出长啸声。
- 倏尔飞雄辩:突然间展开激烈的辩论。
- 神物凭:有神灵附体。
- 心目展:心胸开阔,视野扩展。
- 真形入裁剪:真实景象被巧妙地描绘。
- 叶县龙:叶县(今河南叶县)的龙,此处比喻杰出的人物。
- 蜀州犬:蜀州(今四川成都)的犬,此处比喻忠诚的伙伴。
- 性情虽各适:每个人的性格虽然不同,但都适合自己的方式。
- 去取良无舛:选择和舍弃都很恰当,没有错误。
- 倘君非不狂:如果你不是不疯狂的话。
- 即我狂难免:那么我疯狂也是难免的。
- 宿约诚须践:旧日的约定确实需要履行。
- 昌黎驱鳄地:昌黎(今河北昌黎)是韩愈的故乡,他曾写《祭鳄鱼文》。
- 风教今重阐:风俗和教化现在重新被阐扬。
- 首路指龙川:出发前往龙川(今广东龙川)。
- 君家旧疆畎:你家的旧地。
- 怀古一沈吟:沉思古事。
- 新篇会非鲜:新的作品不会少。
- 引领望归艎:伸长脖子望着归来的船。
- 芳郊及春饯:在花香四溢的郊外举行春天的送别宴。
翻译
在广州的半个月里,紫梅还未完全盛开。我们如何享受与新朋友的欢乐?用青铜酒器共饮,一起游玩嬉戏。只有两三个好友,品尝美酒而不沉迷。有时在广阔的野外漫步,有时乘坐高大的船只。在古寺中寻找古代碑文,在清澈的溪边等待潮水的变化。悠闲地发出长啸,突然间展开激烈的辩论。回家后读你的诗,烛光下读完了长卷。仿佛有神灵附体,使我的心胸和视野都开阔了。东海和泰山的真实景象被巧妙地描绘。人们说你傲慢,我独欣赏你的优点。群人惊异于叶县的龙,确实有蜀州的犬。每个人的性格虽然不同,但都适合自己的方式,选择和舍弃都很恰当,没有错误。如果你不是不疯狂的话,那么我疯狂也是难免的。在寒冷的冬天与你分别,旧日的约定确实需要履行。昌黎是韩愈驱赶鳄鱼的地方,风俗和教化现在重新被阐扬。出发前往龙川,那是你家的旧地。沉思古事,新的作品不会少。伸长脖子望着归来的船,在花香四溢的郊外举行春天的送别宴。
赏析
这首作品描绘了诗人与新知在广州的欢乐时光,以及对友人的深情告别。诗中通过紫梅、青尊、美酒等意象,展现了他们共度的美好时光。诗人对友人的才华和性格表示赞赏,同时也表达了对未来重逢的期待。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。