壬申清明即事次杜韵同王础尘二首
故阡松柏有新烟,欲上江乡两桨船。
老去登临知几度,时来醒醉且随缘。
扶筇得得身能健,插柳依依态可怜。
两月又过真倏尔,一尊相对各陶然。
春城市肆犹争米,薄俗穷民不要钱。
且喜今朝晴最好,登秋岂独庆丰年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壬申:指某年的干支纪年,具体年份需根据历史背景推算。
- 清明:中国传统节日,每年的4月4日或5日,是祭祖和扫墓的日子。
- 即事:即兴所作的诗。
- 杜韵:指杜甫的诗韵,这里指模仿杜甫的风格和韵律。
- 王础尘:人名,可能是诗人的朋友。
- 阡:墓道。
- 松柏:常绿树木,常用于墓地,象征长寿和坚韧。
- 新烟:新烧的纸钱或香烟,清明时用来祭奠先人。
- 江乡:江边的乡村。
- 桨船:用桨划动的船。
- 登临:登山临水,泛指游览山水。
- 醒醉:清醒与醉酒,比喻人生的清醒与迷茫。
- 随缘:顺应机缘,不强求。
- 扶筇:拄着竹杖。
- 得得:形容行走的样子。
- 插柳:清明时节的习俗,插柳枝以避邪。
- 依依:形容柳枝柔软摇曳的样子。
- 态可怜:姿态可爱,令人怜爱。
- 倏尔:形容时间过得很快。
- 尊:古代酒器,这里指酒。
- 陶然:形容心情愉悦,陶醉其中。
- 市肆:市场店铺。
- 争米:争相购买米粮。
- 薄俗:浅薄的习俗或风气。
- 穷民:贫穷的百姓。
- 不要钱:这里可能指穷民生活困苦,连钱都不要,或者指穷民之间互助,不计较金钱。
- 登秋:指秋天的丰收。
- 庆丰年:庆祝丰收的年份。
翻译
在清明时节,墓地的新烧纸烟升起,我想要乘船前往江边的故乡。年老之后,不知道还能有多少次这样的游览,无论清醒还是醉酒,我都愿意随遇而安。拄着竹杖行走,感到身体还算健壮,插在墓地的柳枝柔软摇曳,姿态可爱。两个月又匆匆过去,真是快啊,与朋友相对而坐,共饮美酒,各自陶醉。春天的市场上,人们还在争相购买米粮,而浅薄的习俗中,穷困的百姓似乎连钱都不需要。今天天气晴朗,真是令人高兴,不仅仅是秋天的丰收值得庆祝。
赏析
这首诗描绘了清明时节的景象和诗人的心情。诗人通过对清明习俗的描写,如新烟、插柳,表达了对传统节日的尊重和对故乡的思念。诗中“老去登临知几度”反映了诗人对时光流逝的感慨,而“时来醒醉且随缘”则体现了诗人随和的人生态度。后两句通过对市场和穷民的描写,反映了社会现实,而结尾的“且喜今朝晴最好”则表达了对美好天气的喜悦,以及对生活简单美好的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。