病起

病起柴门春已深,迟迟日影向前林。 杨花落尽曾生肘,萱叶齐来好树襟。 渡海月经闻五石,垂堂炯戒谬千金。 何曾行乐城东去,憔悴空知作楚吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迟迟:缓慢的样子。
  • 曾生肘:出自《庄子·外物》,形容杨花飘落的样子,比喻事物无常,转瞬即逝。
  • 萱叶:萱草的叶子,这里指代春天的景象。
  • 树襟:比喻衣襟,这里指代人的胸怀或心情。
  • 渡海月经:比喻经历艰难困苦。
  • 五石:古代计量单位,这里可能指重物,比喻负担或困难。
  • 垂堂炯戒:比喻在危险的地方保持警觉。
  • 谬千金:错误的代价很高。
  • 楚吟:楚地的吟咏,这里指忧郁的诗歌。

翻译

春天已经深了,我病愈后走出柴门,看到太阳缓慢地照向前方的树林。 杨花已经落尽,仿佛曾经生长在我的肘边,而萱草的叶子茂盛,好似装点着我的衣襟。 经历了艰难困苦,如同渡过大海,月经重负,我在危险中保持警觉,深知错误的代价。 我何曾去城东行乐,只是憔悴地空自吟咏着忧郁的楚地诗歌。

赏析

这首作品描绘了诗人病愈后对春天的感受和对生活的反思。诗中,“迟迟日影向前林”传达出时间的流逝和春天的深远,而“杨花落尽”与“萱叶齐来”则形成对比,表达了生命的无常与春天的生机。后两句通过比喻和典故,抒发了诗人对生活的沉重感受和对危险的警觉,最后以“憔悴空知作楚吟”作结,流露出诗人内心的忧郁和无奈。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文