勉学诗 其一
残灯结成花,枯木化为菌。
凋零如此物,秀气终未尽。
人心最灵智,自弃独何忍。
圣门本弘大,梯磴多接引。
曾高愚鲁资,直解配颜闵。
流年急如箭,发白难再鬒。
及时不努力,老大成蠢蠢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 磴(dèng):石头台阶。
- 曾高:曾参(shēn)和高柴,都是孔子的学生。
- 颜闵:颜回和闵损,也是孔子的学生。
- 鬒(zhěn):头发又黑又密。
翻译
残灯的灯花结成,枯木上长出了菌类。像这样凋零的事物,它们的灵秀之气终究没有完全消逝。人的内心是最为灵慧明智的,自我放弃怎么能忍心呢。儒家圣门本来是宽广宏大的,有许多阶梯接引人们进入。像曾参、高柴这些天资愚鲁的人,最终也能直抵圣道,可与颜回、闵损相匹配。时光流逝快如飞箭,头发变白了就难以再变得乌黑浓密。如果不及时努力,到了年老的时候就会变得愚昧无知。
赏析
这首诗以残灯结花、枯木化菌起兴,说明即使是凋零的事物,也仍有秀气未尽。进而强调人的心是最灵智的,不应该自我放弃。诗中提到儒家圣门宽广,能接引众人,鼓励人们努力向学,即使天资愚鲁如曾参、高柴,也能取得成就。同时,诗中也感慨时光匆匆,如箭般飞逝,头发变白后难以再变黑,告诫人们要及时努力学习,否则年老时会变得愚昧。整首诗语言简洁,寓意深刻,通过形象的比喻和对比,劝人珍惜时光,努力进取,富有教育意义。