芝云堂以古乐府分题赋得短歌行
白日苦易短,百岁良非长。
今日花间露,明朝草上霜。
黄河无停波,浩浩东入海。
弱水隔神山,灵药何由采。
羲和总六辔,苍龙挟其辀。
回车谒王母,蛾眉生素秋。
虞渊沈暮景,忽在扶桑颠。
孰知青天上,年年葬神仙。
尊中有美酒,潋滟浮春香。
调笑青霞侣,婵娟紫云娘。
今日不饮酒,奈此白日何?
来者日益少,去者日已多。
太极那能穷,浑沌不可补。
不如醉乡人,一息同千古。
谁云刀圭药,可以养神骨。
天运未可期,且尽杯中物。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芝云堂:可能是一个诗社或文人聚会的场所名称。
- 古乐府:古代诗歌的一种体裁,源自汉代的乐府诗。
- 短歌行:乐府诗的一种,以抒发哀愁、感慨人生短暂为主题。
- 百岁:指人的一生。
- 花间露:花上的露水,比喻生命的短暂和脆弱。
- 草上霜:草上的霜,同样比喻生命的短暂。
- 弱水:传说中难以渡过的水域,常用来比喻难以逾越的障碍。
- 神山:神话中的仙山,常与长生不老药相关联。
- 灵药:指能够使人长生不老的药物。
- 羲和:古代神话中驾驭日车的神。
- 六辔:指驾驭马车的六根缰绳,这里比喻羲和驾驭日车的工具。
- 苍龙:古代神话中的神兽,这里指日车。
- 辀:车辕,这里指日车。
- 王母:即西王母,古代神话中的女神,掌管不死药。
- 蛾眉:指女子的细长眉毛,这里形容王母的美貌。
- 素秋:秋天的别称,这里形容王母的年龄。
- 虞渊:古代神话中日落的地方。
- 扶桑:古代神话中的神树,日出的地方。
- 孰知:谁知道。
- 葬神仙:指即使是神仙也会死去。
- 潋滟:形容水波流动的样子,这里形容酒的光泽。
- 青霞侣:指仙人或修道者。
- 婵娟:美好的样子,这里形容女子。
- 紫云娘:指仙子或美丽的女子。
- 太极:古代哲学中的宇宙原始状态。
- 浑沌:古代神话中的原始状态,没有分化的宇宙。
- 刀圭药:指仙丹或灵药。
- 天运:天命,指不可预知的未来。
翻译
白日苦短,百岁非长。今日花露,明朝草霜。黄河不停,浩荡东流。弱水隔山,灵药难采。羲和驭日,苍龙驾辕。回车见王母,蛾眉已秋。虞渊沉暮,扶桑之巅。谁知天上,神仙亦葬。杯中美酒,春香潋滟。笑谈仙侣,美如紫云。今日不饮,奈何日短?来者渐少,去者渐多。太极难穷,浑沌难补。不如醉乡,一息千古。谁言仙药,可养神骨。天命难期,且尽杯中。
赏析
这首作品以古乐府的形式,抒发了对人生短暂和时光流逝的感慨。诗中运用了大量的神话元素,如羲和、王母、虞渊等,构建了一个充满神秘色彩的宇宙观。通过对黄河、弱水等自然景象的描绘,以及对灵药、仙药的向往,表达了诗人对长生不老的渴望和对生命无常的无奈。最后,诗人以饮酒来逃避现实,寻求一时的慰藉,反映了其对人生无常的深刻认识和对生命意义的探索。