题敬仲竹木

· 于立
洞庭秋尽水层波,光动珊瑚碧树柯。 夜半仙人骑紫凤,满天清影月明多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洞庭:中国第二大淡水湖,位于湖南省北部。
  • 秋尽:秋天结束。
  • 水层波:水面上的层层波纹。
  • 光动:光芒闪动。
  • 珊瑚:一种海洋生物,这里可能指珊瑚状的景象。
  • 碧树柯:碧绿的树枝。
  • 夜半:半夜。
  • 紫凤:紫色的凤凰,传说中的神鸟。
  • 满天清影:满天的清晰影子。
  • 月明多:月亮非常明亮。

翻译

洞庭湖的秋天即将结束,湖面上波光粼粼,层层叠叠。光芒闪动中,仿佛珊瑚般的景象在碧绿的树枝间摇曳。夜半时分,仿佛有仙人骑着紫色的凤凰飞过,满天的清晰影子在明亮的月光下显得格外多。

赏析

这首作品描绘了洞庭湖秋夜的神秘与美丽。通过“水层波”、“光动珊瑚碧树柯”等细腻描绘,展现了湖光山色的动人景致。后两句“夜半仙人骑紫凤,满天清影月明多”则融入了神话色彩,增添了诗意的浪漫与超凡脱俗的氛围,使读者仿佛置身于一个梦幻般的仙境之中。

于立

元南康庐山人,字彦成,号虚白子。博学通古今,善谈笑。不求仕进,以诗酒放浪江湖间。有《会稽外史集》 ► 107篇诗文