食煮菜简吕居仁
晓谒吕公子,解带浮屠宫。
留我具朝餐,唤奴求晚菘。
洗箸点盐豉,鸣刀芼姜葱。
俄顷香馥坐,雨声传鼎中。
方观翠浪涌,忽变黄云浓。
争贪歙钵暖,不觉定碗空。
忆登金山顶,僧饭与此同。
还家不能学,永费烹调功。
硬恐动牙颊,冷愁伤肺胸。
君独得其妙,堪持饷衰翁。
异时闻豪气,爱客行庖丰。
殷勤故煮菜,知我林下风。
人生各有道,旨蓄用禦冬。
今我无所营,枵腹何由充。
岂惟台无馈,菜把尚不蒙。
念当勤致此,亦足慰途穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吕公子:这里指吕居仁。
- 浮屠宫:指佛寺。“浮屠”(fú tú),佛塔,后也代指佛教、佛寺。
- 晚菘(wǎn sōng):一种较为晚熟的白菜。
- 芼(mào):择取,采摘。
- 歙钵(shè bō):歙州出产的钵。歙,音(shè),地名,在中国安徽省。
- 旨蓄:贮藏的美好食品。
翻译
早上我去拜见吕公子,在佛寺中解下衣带。他留我享用早餐,吩咐奴仆去寻晚熟的白菜。 洗净筷子,撒上盐豉,拿起刀切碎姜葱。不一会儿,香味弥漫座位间,雨声响彻鼎中一般。 正看着绿色的菜浪翻涌,忽然颜色变得如黄云般浓厚。大家争相贪恋歙钵中的温暖,没察觉定碗已空。 回忆登上金山顶时,僧人的饭菜与此相同。回到家中却学不来,永远白费了烹调的功夫。 太硬恐怕会损伤牙颊,太凉又担心伤害肺胸。只有您独得其中的妙处,能够拿来款待我这个衰弱的老人。 他日听闻您的豪气,喜爱招待客人且菜肴丰富。您殷勤地特意煮菜,知晓我有隐士的风范。 人生各自有其生存之道,贮藏好食物用以过冬。如今我无所经营,空空的肚子如何能够填饱。 难道只是官场上无人馈赠,就连一把菜也得不到。心想应当努力做到这样,也足以慰藉路途的穷困。
赏析
这首诗围绕着一次在吕居仁处吃煮菜的经历展开。诗中详细描述了煮菜的过程、菜肴的色香味以及大家享用的情景,充满了生活气息。作者通过对比在吕居仁处和自己家中的饮食情况,表达了对吕居仁烹饪技巧的赞赏和对其热情款待的感激。同时,诗中也透露出作者对人生的一些思考,如人生各有其道,要懂得贮藏美好以备不时之需。整首诗语言朴实,意境生动,将日常生活中的场景描绘得细腻而富有情趣。