五月余还至渭南适克正博士为丞于兹款遇有加意义兼至因用赋诗以道旧并以留别

· 王祎
曩余客南京,结交尽名友。 文采竞联翩,气义互缠纠。 子也时所需,翻然起江右。 譬如丰城藏,紫气映牛斗。 神物一朝伸,光价孰能扣。 五年教成均,后学资善诱。 纷纷贵游子,成材郁先后。 交契岂不多,于余谊尤厚。 誓偕古尊罍,共弃俗盆缶。 世情略外缘,古道坚素守。 艰难共嗟咨,疑惑同析剖。 黉斋夜灯苦,辇路晨辔偶。 蹉跎岁年深,颜面俱老丑。 我从去年秋,将指事西走。 今春予亦出,丞哉实为负。 岂期清渭滨,乃此获携手。 始晤含悲辞,稍坐开笑口。 既悬徐孺榻,且酌陶潜酒。 问劳益情倾,谈谐仍意掫。 延留甚殷勤,未厌浃旬久。 会合乌可常,别离谅非苟。 炎埃满征涂,我马不堪趣。 明当复东迈,行止庶无咎。 上以奉明君,下以慰慈母。 平生功名心,萧条亦何有。 惟是故意长,欲报乏琼玖。 英英华阳云,劳我重回首。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曩余:从前,过去的时候。
  • 客南京:客居南京。
  • 结交尽名友:结识了很多知名的朋友。
  • 文采:才情,才华。
  • 竞联翩:争相展现,连续不断。
  • 缠纠:相互交织,互相支持。
  • 江右:古代地区名,指长江下游以西地区。
  • 丰城藏:比喻人才被埋没,等待时机显现。
  • 紫气映牛斗:借指杰出人物的气势如紫气般照耀天际。
  • 教成均:教导学生,成就学业。
  • 后学:后辈学生。
  • 郁先后:成长迅速,先后出类拔萃。
  • 誓偕:发誓一起。
  • 尊罍:古代盛酒的器皿,象征高尚的友情。
  • 俗盆缶:世俗的器皿,与尊罍相对,表示摒弃庸俗。
  • 略外缘:不拘泥于世俗的缘分。
  • 世情:人情世故。
  • 剖析:深入分析和讨论。
  • 黉斋:学校,学堂。
  • 辇路:皇帝出行的道路。
  • 蹉跎:光阴虚度。
  • 颜面俱老丑:形容岁月使面容苍老。
  • 将指事西走:准备去西部做事。
  • 丞哉:丞相,此处指正博士的职位。
  • 获携手:有幸在渭南相遇。
  • 徐孺榻:典故,比喻贤者的接待。
  • 陶潜酒:陶渊明喜欢的酒,代表隐逸的生活。
  • 问劳:问候和慰劳。
  • 浃旬:满十天。
  • 炎埃:尘土,比喻世间的纷扰。
  • 行止:行动和停留。

翻译

以前我在南京作客,结识了许多有名的朋友。大家才情出众,互相激励,你那时恰好从江南崛起,就像丰城宝剑,光芒四射。你的才华一展即光,无人能及。五年的教书生涯,你对后辈学生的引导大有裨益。那些贵族子弟,在你的熏陶下纷纷成才。我们的友情深厚,曾发誓要像古人一样,共享高雅,摒弃庸俗。虽然世事变化,但我们的友谊始终坚守。我们一起经历困难,共同解决疑惑。在学校的夜晚,我们灯下苦读,清晨的道路上,相伴同行。岁月匆匆,我们都已老去。去年秋天,我离开去西部任职,今年春天你也离开了,这实在令人意外,我们在渭南重逢。

初次见面时带着伤感,稍后又开怀大笑。我们甚至设宴招待,像徐孺子那样热情款待,畅饮陶渊明的酒。彼此问候和交谈,你对我非常热情,挽留的时间长达十天。然而相聚不能长久,分别在所难免。道路艰辛,我骑马疲惫,明天又要向东前进,希望能避免错误。这次的相聚,是为了侍奉君主,也是为了安慰母亲。一生追求功名,如今看来,都显得微不足道。唯有这份真挚的情谊,想要回报却无以为继。如同华阳的云彩,让我回头再看一眼。

赏析

这首诗回顾了诗人与朋友王祎在南京的交往,赞美了他的才情和对后辈的教育贡献。诗中充满了深厚的友情,既有对过去的回忆,也有对当下重逢的喜悦。诗人表达了对友情的珍视和对未来的期待,同时也流露出对仕途的感慨和对家庭的责任。整首诗情感真挚,语言优美,展现了古人的深情厚谊和人生哲理。

王祎

元明间浙江义乌人,字子充。幼敏慧,及长,师柳贯、黄?,遂以文章名世。元末观时政衰敝,隐居青岩山中,朱元璋召授江南儒学提举、南康府同知。洪武初,与修《元史》,与宋濂同为总裁,书成,擢翰林待制。五年,赍诏往云南,谕梁王亟宜奉版图归职方,遇害。有《大事记续编》、《重修革象新书》、《王忠文公集》。 ► 322篇诗文