钱大尹智宠谢天香(第二折)
注释
- 祗候:(zhī hòu)官名。
- 查梨相:又作“樝梨相”,指相貌丑陋。“樝”(zhā),同“楂”。
- 行将:(háng jiāng)这里是“将要”的意思。
- 周方:周旋方便。
- 兀的:怎么。
- 燮理阴阳:(xiè lǐ yīn yáng)这里指调和处理事情。
翻译
平常时候叫官身可以早早地舒展眉黛,今日叫祗候却要扯着喉咙大声。原来是你这狠首领,我还以为是在谁面前叫嚷?刚才陪着笑脸应和,怎看我这丑陋模样,就因为他太过分了。看我容貌丑陋妆容残败,谁让大尹这么过分地夸奖? 又不是谢天香在其中有什么关节,这分明是柳耆卿酒后的疏狂。这爷爷记恨起来不会轻易放过,怎就不怕那横生的枝节招惹而又难以提防!想着我当时做事不当,不会周旋,哎呀,叫什么牵肠挂肚啊。想着我那离去的情郎,休、休、休,执迷的心不许商量;他、他、他,本是想有些作为,谁承望惹下麻烦?这爹爹反复思考,就等着一步步直到厅堂相见;背地里皱着眉骂张敞,可哪里知道他那如同云雨般巧妙的心机和智谋,就懂得调理阴阳。 我看见他严肃庄重地坐着挨着罗帐,可哪里有什么和蔼春风充满画堂?我最愁的就是突然先有一声唱,这里只要有个女子在场,就可能把我的家业败光得到赏赐。 哎呀,想来苏轼的一曲《满庭芳》,只说道一个“香霭雕盘”,可又早早祸从天降!当时的嘲笑放纵没有阻拦,乞求相公宽宏大量,怎么不仔细思考。小人就算有关节要打通,怎么才能除籍不做娼妓,由贱变良?他那只是一时借着酒意随便扯谎,看我原本是开封府中应差的,怎么能做柳耆卿心中的谢天香? 相公的名誉传遍天下,我却是在教坊的乐籍,看我也就是个妓女做场,相公是当代名儒。我正好去接待宾客,供些优美的演唱。我是路边的金丝柳,相公是架海的紫金梁;想到你就是错见、心爱错,怎么能做门当户对? 就你们这些秀才生活就像鱼翻腾波浪,大人家前程就像狗探热汤。我们这些侍妾靠近内室,最多不过是递个手巾之类的,能看到些模样?穿护衣一定得贴身相伴,只不过梳头的时候我胸前靠着他脊梁,什么时候能儿女成群? 罢、罢、罢,我正是被他闷棍打又遭他棒打,我正是出了竹篮又进了筐。直接让咱在罗网里,别想脱离,别指望,就像那百尺的石门我怎么能撞开?就算用尽各种手段,也只能愁断我肚肠,找不到那脱壳金蝉的这一个谎!
赏析
这段曲词通过对人物的心理和言行的描绘,生动地展现了复杂的人物关系和情感纠葛。曲中女子对自己身份的无奈与悲哀,以及面对他人态度的复杂感受表现得淋漓尽致。同时也反映了社会地位差异对人们情感和生活的影响。语言鲜活、形象,既有对官场的讽刺,又有对爱情的渴望与无奈,充满了浓厚的生活气息和情感张力。

关汉卿
关汉卿的其他作品
- 《 【双调】沉醉东风 》 —— [ 元 ] 关汉卿
- 《 【中吕】普天乐崔张十六事 》 —— [ 元 ] 关汉卿
- 《 尉迟恭单鞭夺槊(第二折) 》 —— [ 元 ] 关汉卿
- 《 尉迟恭单鞭夺槊(第一折) 》 —— [ 元 ] 关汉卿
- 《 【双调】沉醉东风 》 —— [ 元 ] 关汉卿
- 《 四块玉 · 南吕 · 闲适 》 —— [ 元 ] 关汉卿
- 《 【中吕】普天乐崔张十六事 》 —— [ 元 ] 关汉卿
- 《 关大王独赴单刀会(第三折) 》 —— [ 元 ] 关汉卿