所属合集
译文
究竟是为谁这样辛苦奔波?莫非是命中注定。西风萧瑟瘦马颠簸,落月下书卷伴一盏昏灯。蜀道之难难于上青天,红叶满山吴江凄冷。为那两字功名,岁月匆匆不饶人,镜中人已白发频添。垂钓的严光,思恋莼羹的季鹰,定会笑我飘零。
注释
西风驿马:指在萧瑟西风中驱马奔忙。
吴江:即松江,为太湖最大的支流。
钓鱼子陵:指拒绝汉光武帝征召隐居垂钓的严光。
思莼季鹰:张翰,字季鹰。据《晋书·张翰传》记载:“翰因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵适志,何能羁宦数千里,以邀名爵乎?’遂命驾而归。”当时张翰在洛阳为官,秋风吹来,因思念故乡风物,遂去官返乡,于是中国的诗学中就多了一个“莼鲈之思”的典故,是谓“思莼”。
序
张可久是一个始终沉抑下僚、不能施展抱负的失意者,这首《普天乐·秋怀》就是他自觉岁月销磨而功名难遂的悲叹。这篇作品讲究格律、辞藻,用典较多,文词工巧婉约,颇能体现“小山乐府”的特色。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驿(yì)马:驿站供应的马,这里指在旅途中。
- 蜀道:古代由长安入蜀的道路,以惊险难行著称。
- 莼(chún):莼菜,一种水生植物,这里暗指故乡之思。
翻译
究竟是为谁这般奔忙?莫非是命中注定?秋风中骑一匹瘦马奔波在旅途,落月下伴着一盏书灯。想那通往蜀地的道路艰难险阻,吴江的红叶在深秋中透着寒意。 为着那区区两个字的功名,我频繁地对着镜子,发现自己已白发频生,岁月可不饶人啊!像严子陵那样独自去钓鱼,像张翰那样思念家乡的莼菜羹、鲈鱼脍,他们倒自在逍遥,只可笑我依然漂泊不定。
赏析
这首曲以问句开篇,表达了对人生意义的思考和对命运的无奈。通过“西风驿马,落月书灯”的描写,展现了作者旅途的艰辛和孤独。“青天蜀道难,红叶吴江冷”进一步渲染了环境的艰难和清冷。“两字功名频看镜,不饶人白发星星”则深刻地反映了作者对功名利禄的追求以及时光流逝、年华老去的感慨。最后,作者以严子陵的隐居和张翰的思乡为例,自嘲自己的飘零身世,流露出一种对闲适生活的向往和对自己漂泊命运的无奈。整首曲语言简练,意境苍凉,情感深沉,将人生的苦闷和对自由的渴望表现得淋漓尽致。

张可久
张可久,一说名可久,字伯远,号小山(《词综》),庆元(治所在今浙江宁波鄞州区)人,元朝著名散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。他仕途失意,诗酒消磨,徜徉山水,作品大多记游怀古、赠答唱和。擅长写景状物,刻意于练字断句。讲求对仗协律,使他的作品形成了一种清丽典雅的风格。可以说,元曲到张可久,已经完成了文人化的历程。
► 153篇诗文
张可久的其他作品
- 《 迎仙客 》 —— [ 元 ] 张可久
- 《 少年游 别情 》 —— [ 元 ] 张可久
- 《 人月圆 · 子昂学士小景 》 —— [ 元 ] 张可久
- 《 忆秦娥 》 —— [ 元 ] 张可久
- 《 殿前欢 · 次酸斋韵 》 —— [ 元 ] 张可久
- 《 中吕 · 红绣鞋 · 虎丘道士 》 —— [ 元 ] 张可久
- 《 小桃红 别澉川杨安抚越 》 —— [ 元 ] 张可久
- 《 木兰花慢 · 维扬怀古 》 —— [ 元 ] 张可久
相关推荐
- 《 四块玉 · 南吕 · 马嵬坡 》 —— [ 元 ] 马致远
- 《 落梅风 》 —— [ 元 ] 周文质
- 《 越调 · 黄蔷薇过庆元贞 · 御水流红叶 》 —— [ 元 ] 顾德润
- 《 正宫 · 小梁州 · 春怀 》 —— [ 元 ] 任昱
- 《 正宫 · 绿么遍 · 自述 》 —— [ 元 ] 乔吉
- 《 双调 · 水仙子 · 居庸关中秋对月 》 —— [ 元 ] 宋方壶
- 《 越调 · 寨儿令 · 次韵怀古 》 —— [ 元 ] 张可久
- 《 仙吕 · 一半儿 》 —— [ 元 ] 无名氏