追用徐廉使参政子方申屠侍御致远张御史鹏飞元日倡酬韵六首
岁岁花时是病时,不争春早与春迟。
阴晴谩复题窗记,节气还因检历知。
杜若荐芳聊可采,秭归啼苦未须悲。
老翁堪与少年竞,勤把青铜照颔丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谩复:随意地,漫不经心地。
- 检历:查阅历书。
- 杜若:一种香草,这里指其花。
- 荐芳:献上芳香。
- 秭归:地名,位于今湖北省,这里可能指秭归的特产或风情。
- 啼苦:悲伤的啼哭。
- 颔丝:下巴上的胡须,这里指老年。
翻译
每年花开的时节,我总是病痛缠身,不在乎春天来得早或晚。 阴晴变化我随意地在窗上记录,节气的更迭我通过查阅历书得知。 杜若花献上芳香,虽然可以采摘,但秭归的啼哭声不必过于悲伤。 我这老翁还能与少年们竞争,勤奋地用青铜镜照看下巴上的胡须。
赏析
这首作品表达了诗人对春天和时光流转的感慨。诗中,“岁岁花时是病时”一句,既反映了诗人身体的脆弱,也隐含了对美好时光易逝的哀愁。后文通过“不争春早与春迟”展现了诗人对自然规律的接受和顺应。诗末的“老翁堪与少年竞”则体现了诗人不服老的精神,以及对生活的积极态度。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对生活的深刻感悟和积极面对老去的豁达情怀。