(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 马瘖(yīn):马哑,指马突然不能发声或声音嘶哑。
- 塞翁:源自《淮南子》中的寓言故事,指塞外的老翁,其马走失后,邻居都来安慰他,他却说:“此何遽不为福乎?”后来马带回一群野马,邻居都来祝贺,他又说:“此何遽不为祸乎?”故事表达了祸福相依、世事难料的哲理。
- 閒(xián):同“闲”,空闲。
- 蹇驴(jiǎn lǘ):跛脚的驴,比喻行走不便的交通工具。
翻译
清晨的马厩里,我的马突然嘶哑无声,我惊呼起来。这时,我想起了塞翁失马的故事,便一笑置之,心想这又能怎样呢?如果西郊有人需要迎接或送行,我或许可以闲暇时帮忙,但那时我得向邻居东家借一头跛脚的驴子来代步了。
赏析
这首诗通过描述马突然哑声的情景,引用了塞翁失马的典故,表达了作者对世事无常、祸福相依的深刻理解。诗中的“塞翁一笑”体现了作者豁达的人生态度,即使遇到不如意的事情也能坦然面对。后两句则通过幽默的自嘲,展现了作者在困境中依然保持乐观的心态,以及对生活的幽默感和智慧。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生活的独特见解和积极态度。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文