七月十日有感
十年前此日,视篆上严州。
借服初金佩,峨冠尚黑头。
乾坤谁失驭,江海已横流。
保土虽无恙,忘家弗自谋。
寒门惊瓦裂,痴子困萍浮。
追忆危阽急,都忘屈辱羞。
众推真胆大,孰察暗眉愁。
盗贼诛锄定,租佣减阁优。
民功差稍稍,己事太悠悠。
绵薄稀储峙,贪婪恣取求。
冥怀随命运,失意起冤雠。
屡跋三关马,更乘四渎舟。
长城青冢月,大汉黑山秋。
甫息台卿担,空馀季子裘。
解官终欠早,破产复奚尤。
酹柏悲先垄,畦蔬偃故丘。
信书无一得,负债有千忧。
倒箧衣俱典,连床药未瘳。
不如穷百姓,何谓古诸侯。
公论谁诗可,莲花博士俦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 视篆(shì zhuàn):指担任官职,处理公文。
- 借服:指借用官服。
- 金佩:金质的佩饰,指官服上的装饰。
- 峨冠:高高的帽子,古代官员的礼帽。
- 黑头:指年轻。
- 失驭:失去控制。
- 横流:泛滥,比喻社会动荡。
- 保土:保卫国土。
- 忘家:不顾家庭。
- 寒门:贫寒的家庭。
- 瓦裂:瓦片破裂,比喻家庭破败。
- 痴子:愚笨的人,自谦之词。
- 萍浮:像浮萍一样漂泊不定。
- 危阽(yán):危险临近。
- 屈辱羞:屈辱和羞耻。
- 盗贼诛锄:指剿灭盗贼。
- 租佣:租税和劳役。
- 减阁优:减少和优待。
- 民功:对民众有益的功绩。
- 己事:自己的事情。
- 绵薄:微薄。
- 储峙(zhì):储备。
- 贪婪:贪得无厌。
- 冥怀:深远的思考。
- 命运:天命,宿命。
- 冤雠(chóu):冤仇。
- 跋(bá):翻越。
- 三关:指重要的关隘。
- 四渎:指四条大河。
- 长城青冢:指边疆的景象。
- 大汉黑山:指辽阔的边疆。
- 甫息:刚刚停息。
- 台卿:指高官。
- 季子裘:季子,指季布,裘,皮衣,比喻贫寒。
- 解官:辞去官职。
- 破产:家产破败。
- 酹柏(lèi bǎi):浇酒于柏树,祭奠先人。
- 先垄:祖先的坟墓。
- 畦蔬:田间的蔬菜。
- 故丘:故乡的山丘。
- 信书:指学识。
- 负债:欠债。
- 倒箧:倒空箱子,形容贫困。
- 连床药:指长期生病。
- 瘳(chōu):痊愈。
- 诸侯:古代的封建领主。
- 公论:公众的评价。
- 莲花博士:指有学问的人。
翻译
十年前的今天,我担任了严州的官职。起初借用官服,佩戴金饰,头戴高帽,那时我还年轻。天下失去了控制,江海泛滥,社会动荡。我虽然保卫了国土,却忘记了家庭,没有为自己考虑。贫寒的家庭如同破裂的瓦片,我这个愚笨的人像浮萍一样漂泊不定。回忆起那危险的临近,我都忘记了屈辱和羞耻。大家推崇我胆大,却没有人察觉我内心的忧愁。盗贼被剿灭,租税和劳役得到减少和优待。对民众有益的功绩逐渐显现,而自己的事情却显得遥远。我微薄的储备,贪婪的欲望。深远的思考,随着命运的安排,失意引发了冤仇。多次翻越重要的关隘,乘船穿越四条大河。边疆的长城和青冢下的月光,辽阔的边疆和黑山的秋天。刚刚停息了高官的担子,只剩下贫寒的季布的皮衣。辞去官职终究还是欠早,家产破败又有什么可怨尤的。浇酒祭奠祖先的坟墓,田间的蔬菜覆盖了故乡的山丘。学识一无所获,欠债却有千般忧愁。倒空箱子,衣服都典当了,长期生病,药物还未痊愈。不如穷苦的百姓,古代的封建领主又如何。公众的评价谁能得到诗的认可,莲花博士的同伴。
赏析
这首作品是元代诗人方回对自己十年前担任官职时的回忆和反思。诗中,方回表达了自己在动荡时期的责任感与牺牲,同时也流露出对个人命运和家庭困境的无奈与忧愁。通过对过去经历的回顾,诗人展现了自己在公与私、责任与个人生活之间的挣扎。诗的结尾,方回以自嘲的口吻,表达了对现实的不满和对理想的追求,体现了诗人深沉的情感和复杂的内心世界。