一笑

· 方回
棘为篱落板为扉,堂上春山碧四围。 前后相承花百种,往来自在燕双飞。 卖田不耻因偿债,耽酒无厌更典衣。 人道家贫诗却富,先生一笑久忘机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 篱落(lí luò):用竹子或树枝编成的栅栏。
  • (fēi):门。
  • 春山:春天的山色。
  • :接续。
  • 自在:自由自在。
  • 不耻:不以为耻。
  • 偿债:还债。
  • 耽酒:沉溺于酒。
  • 无厌:不知足。
  • 典衣:典当衣物。
  • 家贫:家庭贫穷。
  • 忘机:忘却世俗的机巧,指超脱世俗的心境。

翻译

用荆棘做成的篱笆,木板做成的门,堂上春山的碧色环绕四周。 前前后后种植了上百种花,来来往往的燕子自由自在地双飞。 卖掉田地并不觉得羞耻,因为是为了偿还债务;沉溺于酒中,不知足地典当衣物。 人们说虽然家境贫穷,但诗却很富有,先生一笑,久已忘却世俗的机巧。

赏析

这首作品通过描绘简朴的生活环境和自由自在的自然景象,表达了诗人超脱世俗、淡泊名利的心境。诗中“卖田不耻因偿债,耽酒无厌更典衣”反映了诗人不拘小节、随遇而安的生活态度。最后两句“人道家贫诗却富,先生一笑久忘机”更是点明了诗人虽物质贫乏,但精神世界丰富,已达到忘却世俗机巧的境界。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人豁达乐观的人生观。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文