(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟 (jiē):叹息。
- 踵 (zhǒng):接连。
- 劣容:勉强。
- 藜床:用藜草编织的床,指简陋的床铺。
- 六旬有五:六十岁又五岁,即六十五岁。
- 穷健:虽然贫穷但身体健康。
- 莳菜 (shì cài):种植的蔬菜。
- 匝 (zā):环绕。
- 榾柮炉 (gǔ duò lú):用榾柮木烧的火炉,榾柮是一种木柴。
翻译
朋友们接连去世,令人叹息,只有我这老者还勉强躺在简陋的床上。六十五岁的我虽然贫穷但身体还算健康,尽管笨拙无比,却喜欢醉酒狂歌。我种植的蔬菜让我整年都能吃饱,种满屋子的梅花让家中充满香气。不必抱怨春天的寒冷,坐在榾柮炉边,那温暖的味道才是最持久的。
赏析
这首作品表达了诗人对时光流逝和友人离世的感慨,同时也展现了他对生活的态度。尽管年老且贫穷,诗人依然保持着乐观和自足,通过种植蔬菜和梅花来丰富自己的生活。诗中的“榾柮炉边味最长”一句,既是对简单生活的赞美,也是对人生哲理的深刻体悟,表达了在简单中寻找生活真谛的智慧。