(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 堰(yàn):挡水的堤坝。
- 风物:风景和物品,指地方特色。
- 微饶:稍微丰富。
- 野老:乡村的老人。
- 甑(zèng):古代蒸饭的一种瓦器。
- 秤鲫:用秤称量鲫鱼。
- 樽:古代盛酒的器具。
- 靳(jìn):吝啬,不肯给予。
翻译
刚刚到达长安的堤坝,那里的风景和物品似乎稍微丰富一些。乡村的老人能够相互认识,轻便的小船不需要特意召唤就来了。蒸菱角在甑里热腾腾地开着,用秤称量的鲫鱼在篮子里跳跃。偶然间有酒樽中的酒,为何要吝啬不倒一杯来浇愁呢?
赏析
这首作品描绘了作者经过许村时的所见所感。诗中通过对乡村风物的细腻描写,展现了乡村生活的宁静与丰富。野老的相认、轻船的自然到来,以及热腾腾的菱角和活蹦乱跳的鲫鱼,都生动地反映了乡村的淳朴和生活的乐趣。结尾的“樽中物”与“靳一浇”则透露出作者对生活的感慨,即使有酒,也不应吝啬于分享,表达了作者对生活的态度和对人情世故的深刻理解。