惊蛰日雷

· 仇远
坤宫半夜一声雷,蛰户花房晓已开。 野阔风高吹烛灭,电明雨急打窗来。 顿然草木精神别,自是寒暄气候催。 惟有石龟并木雁,守株不动任春回。
拼音

所属合集

#惊蛰
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惊蛰(jīng zhé):二十四节气之一,标志着春天的到来,此时春雷始鸣,惊醒蛰伏于地下越冬的蛰虫。
  • 坤宫:指地,古代八卦之一,代表地。
  • 蛰户:指冬眠的动物的洞穴。
  • 花房:指花蕾。
  • 寒暄:指冷暖变化。
  • 石龟木雁:指不动的物体,比喻守旧不变。

翻译

半夜时分,地宫中响起一声雷鸣,惊醒了蛰伏的动物,花蕾在黎明时分已经绽放。野外宽阔,风大得仿佛能吹灭烛火,电闪雷鸣,急雨如注,敲打着窗户。突然间,草木焕发出新的精神,这自然是气候的冷暖变化所催促的。只有那些不动的石龟和木雁,依然守着原地,任由春天回归。

赏析

这首作品描绘了惊蛰日的自然景象,通过雷声、花开、风雨等元素,生动地表现了春天的到来和万物复苏的景象。诗中“坤宫半夜一声雷”以雷声为引,象征着大地的觉醒和生机的勃发。后文通过对比草木的焕然一新和石龟木雁的静止不动,表达了自然界中生命力的活跃与守旧不变的对比,寓意深刻。整首诗语言简练,意境开阔,情感饱满,展现了春天带来的生机与活力。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文

仇远的其他作品