西斋不寐三首
夜卧户不闭,夫岂无窥觎。
偷儿定知我,空室一物无。
向来穷太守,解官五载馀。
小儿近挈累,故乡已宁居。
弃屋俟买□,竣事将届途。
囊中米几斗,案上数帙书。
弊衣及破褐,载之不盈车。
饥寒久安命,不寐何所谟。
攲枕背暗灯,自笑如鳏鱼。
早知事乃尔,曷不倾我壶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 窥觎(kuī yú):偷窥,觊觎。
- 挈累(qiè lěi):携带家眷。
- 俟买(sì mǎi):等待出售。
- 竣事(jùn shì):完成事情。
- 帙书(zhì shū):书卷,书籍。
- 弊衣(bì yī):破旧的衣服。
- 破褐(pò hè):破旧的粗布衣服。
- 鳏鱼(guān yú):比喻孤独无伴的人。
翻译
夜晚睡觉时门不关闭,难道没有偷窥的人吗?小偷肯定知道我,空荡的房间里什么都没有。曾经是贫穷的太守,解职已经五年多了。我的小儿子最近带着家眷,故乡已经安定居住。放弃房屋等待出售,事情即将完成,我将踏上旅途。囊中只有几斗米,案上放着几卷书。穿着破旧的衣服和粗布,装载起来也不满一车。饥寒交迫久了,已经安于命运,不睡觉又能做什么呢?背对着昏暗的灯光斜靠在枕头上,自嘲像孤独的鳏鱼。早知道事情会这样,何不倒空我的酒壶。
赏析
这首作品描绘了一个穷困潦倒的官员的生活状态,通过对自己生活环境的描述,展现了他的清贫和无奈。诗中“夜卧户不闭”一句,既表现了诗人的贫穷,也反映了他对生活的无奈接受。后文通过对衣物、书籍的描写,进一步强调了他的贫困。最后,诗人以“鳏鱼”自喻,表达了自己的孤独和无助,以及对现状的无奈接受。整首诗语言简练,情感真挚,透露出一种淡泊名利、安于现状的生活态度。