四月二十二日别江州谢送者

· 方回
出城烦送客,童稚亦相随。 貌比初来老,行因共语迟。 桥边分手后,马上转头时。 欲识阳关曲,唯须诵此诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 童稚:指儿童。
  • 相随:跟随,陪伴。
  • 貌比:相比,比较。
  • 共语:一起说话。
  • 转头:回头看。
  • 阳关曲:古代送别时唱的歌曲,此处指送别的情感。

翻译

我出城送别客人,连儿童也跟随而来。 相比初见时,我的容貌更显老态, 因为一起说话,行走的步伐也变得迟缓。 在桥边分手后,我骑在马上回头望去。 想要了解阳关曲中的离别之情, 只需诵读这首诗即可。

赏析

这首作品描绘了诗人送别客人的情景,通过对比初见时的容貌和现在的老态,以及因为交谈而步伐迟缓的细节,表达了时光流逝和离别的不舍。诗中“桥边分手后,马上转头时”生动地刻画了离别时的深情回望。结尾提到“阳关曲”,将送别的情感与古代的离别歌曲相联系,增强了诗歌的情感深度和历史感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对离别的深刻体验和感慨。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文