(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒燠 (hán yù):寒冷和温暖。
- 仲秋:秋季的第二个月,即农历八月。
- 帆清湍:帆船在清澈急流中行驶。
- 单衣:单薄的衣服。
- 滴垢汗:汗水滴落,形容炎热。
- 两朔望:两次月圆月缺,即半个月。
- 拥绵炽炉炭:裹着绵衣,炉中炭火炽热,形容寒冷。
- 寒燠顷刻换:寒冷和温暖瞬间变换。
- 愁人苦夜长:忧愁的人觉得夜晚漫长。
- 志士惜日晏:有志之士珍惜日暮时分,即珍惜时间。
- 酩酊翁 (mǐng dǐng wēng):醉醺醺的老人。
- 懵不辨昏旦:迷迷糊糊,分不清早晚。
- 百年会有尽:人的一生终将结束。
- 一朝非所患:一时的困难不足为虑。
翻译
仲秋时节,帆船在清澈的急流中行驶,我穿着单薄的衣服,汗水滴落。不到半个月的时间,就需要裹着厚厚的绵衣,围坐在炽热的炉炭旁。自古以来,寒冷和温暖就是这样瞬间变换。忧愁的人觉得夜晚漫长,而有志之士则珍惜日暮时分。相比之下,那位醉醺醺的老人,迷迷糊糊,分不清早晚。人的一生终将结束,一时的困难不足为虑。
赏析
这首作品通过描绘仲秋时节的气候变化,反映了人生的无常和时光的流逝。诗中,“寒燠顷刻换”一句,既是对自然现象的描述,也隐喻了人生的变迁。后文通过对“愁人”、“志士”和“酩酊翁”三种不同生活态度的对比,表达了作者对人生百态的深刻洞察。最后两句“百年会有尽,一朝非所患”,则透露出一种超脱和豁达的人生态度,认为人生虽短暂,但不必过分忧虑眼前的困难。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生哲理的深刻思考。