秋日古兰花十首

· 方回
纫兰为佩楚忠臣,直道从来不屈身。 为报拖金鸣玉者,如君多是折腰人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (rèn):连缀。
  • :佩戴。
  • 楚忠臣:指屈原,他是楚国的大臣,以忠诚著称。
  • 直道:正直的道路,比喻正直的行为。
  • 不屈身:不屈服,不低头。
  • 拖金鸣玉:指穿着华丽,佩戴金银玉石的人,比喻权贵。
  • 折腰人:指屈服于权贵,失去正直的人。

翻译

将兰花连缀成佩饰的是楚国的忠臣,他们总是走在正直的道路上,从不屈服低头。为了告诉那些穿着华丽、佩戴金银玉石的权贵们,像他们这样的大多是屈服于权势的人。

赏析

这首诗通过“纫兰为佩”的象征,赞美了楚国忠臣的正直不屈。诗中“直道从来不屈身”一句,直接表达了诗人对正直品质的推崇。而“拖金鸣玉者”与“折腰人”的对比,则讽刺了那些外表华丽却内心屈服于权势的人。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了诗人对忠诚与正直的崇高敬意。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文