约端午到家复不果赋吴体

· 方回
略无一点南来风,日日褰裳泥雨中。 端午到家复失约,良辰阙酒非真穷。 世情故宜俗眼白,时事不改戎葵红。 三年为客可归矣,亦念儿曹思乃翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 褰裳(qiān cháng):提起衣裳。
  • 泥雨:泥泞的雨水。
  • 阙酒:缺少酒,这里指没有举行庆祝活动。
  • 戎葵:一种植物,这里可能指时事依旧,没有变化。
  • 乃翁:你的父亲,这里指诗人自己。

翻译

几乎感觉不到一丝南来的风,每天都要提起衣裳在泥泞的雨中行走。端午节本应到家却再次失约,这样的好时光因为没有酒而显得不完整,并非真的贫穷。世间的人情总是容易被俗世的眼光所忽视,而时事却依旧如那红色的戎葵,没有什么改变。我已经在外做了三年的客人,是时候可以回家了,也想念我的孩子们,他们一定也在思念着他们的父亲。

赏析

这首作品表达了诗人在端午节未能如约回家的遗憾和对家人的思念。诗中,“褰裳泥雨中”形象地描绘了旅途的艰辛,“端午到家复失约”则透露出诗人对节日的重视和对家的渴望。后两句通过对“世情”与“时事”的对比,反映了诗人对现实的不满和对归家的期盼。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人深沉的思乡之情。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文