不寐十首

· 方回
孤灯深夜半,何乃抚床为。 道左时难料,心方世岂知。 孰刊前代史,肯作近人诗。 黠鬼应相笑,乾坤一老痴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 不寐:失眠。
  • 孤灯:孤单的灯光。
  • 深夜半:深夜时分。
  • 抚床:轻拍床铺,表示无法入睡。
  • 道左:道路旁边,比喻边缘或不重要的位置。
  • 时难料:时局难以预料。
  • 心方:内心的想法。
  • 世岂知:世人怎能知晓。
  • 孰刊:谁来编纂。
  • 前代史:历史记载。
  • 近人诗:当代人的诗歌。
  • 黠鬼:狡猾的鬼神。
  • 相笑:嘲笑。
  • 乾坤:天地宇宙。
  • 一老痴:一个老糊涂。

翻译

在深夜,我独自面对着孤灯,无法入睡,轻拍着床铺,思考着。 我站在道路的边缘,时局变幻莫测,我的内心想法,世人又怎能知晓。 谁会去编纂前代的历史,又有谁愿意创作近人的诗歌。 那些狡猾的鬼神或许正在嘲笑我,天地间,我不过是一个老糊涂。

赏析

这首作品表达了作者深夜失眠时的孤独与无奈。诗中,“孤灯深夜半”描绘了深夜的寂静与孤独,“抚床为”则透露出无法入睡的焦虑。后句中,“道左时难料”与“心方世岂知”反映了作者对时局的忧虑以及内心的孤独,无人能理解其深意。最后,“黠鬼应相笑,乾坤一老痴”则带有自嘲的意味,表达了作者对世事的无奈与自我调侃。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人方回深沉的内心世界。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文