(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 不寐:失眠。
- 孤灯:孤单的灯光。
- 深夜半:深夜时分。
- 抚床:轻拍床铺,表示无法入睡。
- 道左:道路旁边,比喻边缘或不重要的位置。
- 时难料:时局难以预料。
- 心方:内心的想法。
- 世岂知:世人怎能知晓。
- 孰刊:谁来编纂。
- 前代史:历史记载。
- 近人诗:当代人的诗歌。
- 黠鬼:狡猾的鬼神。
- 相笑:嘲笑。
- 乾坤:天地宇宙。
- 一老痴:一个老糊涂。
翻译
在深夜,我独自面对着孤灯,无法入睡,轻拍着床铺,思考着。 我站在道路的边缘,时局变幻莫测,我的内心想法,世人又怎能知晓。 谁会去编纂前代的历史,又有谁愿意创作近人的诗歌。 那些狡猾的鬼神或许正在嘲笑我,天地间,我不过是一个老糊涂。
赏析
这首作品表达了作者深夜失眠时的孤独与无奈。诗中,“孤灯深夜半”描绘了深夜的寂静与孤独,“抚床为”则透露出无法入睡的焦虑。后句中,“道左时难料”与“心方世岂知”反映了作者对时局的忧虑以及内心的孤独,无人能理解其深意。最后,“黠鬼应相笑,乾坤一老痴”则带有自嘲的意味,表达了作者对世事的无奈与自我调侃。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人方回深沉的内心世界。