醉吟五首
积金至充栋,量珠动论斗。
甚者爱玩具,日夕不离手。
匪德身不保,徒为他人守。
吾尝蓄万书,田亦殖数亩。
一旦忽破散,此事悟已久。
醉卧一衾外,馀皆非我有。
无钱不必忧,有钱即沽酒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 充栋(chōng dòng):形容书籍或财物堆积如山,多到可以堆满整个屋子。
- 量珠:比喻计算财宝。
- 论斗:用斗来计量,形容财宝极多。
- 匪德(fěi dé):没有德行。
- 殖数亩:种植几亩田地。
- 破散:破败,散失。
- 衾(qīn):被子。
翻译
积攒的金银多到可以堆满整个屋子,财宝多到需要用斗来计量。更有甚者,爱惜玩具,日夜不离手。但没有德行,身体也无法保全,这些财物只是徒劳地为他人守护。我曾经收藏了无数书籍,也种植了几亩田地。然而有一天突然破败散失,这件事让我早已领悟。醉酒时只盖一床被子,其他的都不属于我。没有钱也不必忧虑,有钱就买酒喝。
赏析
这首诗通过对比积攒的财富与个人德行,表达了诗人对物质财富的淡泊态度和对精神追求的重视。诗中,“积金至充栋,量珠动论斗”描绘了财富的丰厚,而“匪德身不保,徒为他人守”则指出了财富的虚无和德行的重要性。最后,诗人以“醉卧一衾外,馀皆非我有”和“无钱不必忧,有钱即沽酒”来表达自己对生活的豁达态度,强调了精神自由和内心满足的重要性。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的高尚情操。