小至日书

· 方回
谁知缇室动葭灰,总道阳从九地回。 年近六旬愁里过,身行万里死边来。 诗存瘦骨全如我,花倚春风不是梅。 偶有友朋仍有酒,看云聊与釂深杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缇室:古代观测天象的场所。
  • 葭灰:葭莩之灰。古人烧苇膜成灰,置于律管中,放密室内,以占气候。某一节候到,某律管中葭灰即飞出,示该节候已到。
  • 九地:指地的最深处,比喻极深的地方。
  • 瘦骨:形容诗的风格瘦硬有力。
  • :(jiào) 干杯。

翻译

谁知道观测天象的缇室中葭灰已经飞动,人们都说阳气是从地底深处回升的。 年近六十的我,忧愁中度过岁月,身体行走在万里之外,仿佛来到了死亡的边缘。 我的诗存留着瘦硬有力的风格,完全像我本人,而那些在春风中依偎的花朵,并非梅花。 偶然有朋友相伴,还有美酒,我们看着云彩,闲聊着,一起干杯。

赏析

这首作品表达了诗人对时光流逝和生命无常的感慨。诗中,“缇室动葭灰”和“阳从九地回”描绘了自然界的变化,暗喻时间的推移。而“年近六旬愁里过,身行万里死边来”则直接抒发了诗人对年老和旅途的忧虑。后两句通过“诗存瘦骨”和“花倚春风不是梅”的对比,展现了诗人独特的艺术风格和对生活的不同理解。最后,诗人与朋友共饮,以酒消愁,展现了诗人对友情的珍视和对生活的积极态度。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文