送林学正爱梅二首

· 方回
早与梅花歃血盟,岁寒同社保幽贞。 八诗共识林和靖,一赋谁知宋广平。 邂逅老夫传此本,殷勤今日送君行。 开元宰相和羹事,铁石心肠待晚成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 歃血盟:古代盟誓时,双方口含牲畜之血或以血涂口旁,表示信誓,称为歃血盟。
  • 岁寒:指严冬季节。
  • 同社:同在一个社团或组织中。
  • 幽贞:幽静而坚贞。
  • 八诗:指林和靖的八首诗。
  • 林和靖:北宋诗人林逋,以隐居和爱梅著称。
  • 宋广平:宋代文人,具体事迹不详。
  • 邂逅:偶然相遇。
  • 老夫:作者自称。
  • 殷勤:热情周到。
  • 开元:唐玄宗的年号,代表盛世。
  • 和羹:调和羹汤,比喻调和政治。
  • 铁石心肠:形容意志坚定,不为情感所动。
  • 晚成:晚年成就。

翻译

早年我与梅花曾歃血为盟,誓言在严冬中共同守护那份幽静与坚贞。 我们共同认识的林和靖,他的八首诗广为人知,而又有谁真正理解宋广平的一篇赋呢? 偶然间我传下了这份诗稿,今日热情地送你远行。 想起开元时期的宰相,他们调和政治,如同调和羹汤,而我这铁石般的心肠,期待着晚年能有更大的成就。

赏析

这首诗表达了作者对梅花的深厚情感,以及对友人的殷切送别。诗中通过“歃血盟”和“岁寒同社”等词语,展现了作者与梅花之间超越常人的情感纽带,以及对坚贞不渝品质的追求。同时,通过对林和靖和宋广平的提及,反映了作者对文人墨客的敬仰和对文化传承的重视。结尾处,作者以开元宰相和羹事自比,表达了自己坚定的政治抱负和期待晚年成就的决心。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者高尚的情操和远大的志向。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文