拟古七首

· 刘鹗
荆山一片玉,秀气钟鸿濛。幽晖不自炫,老雨苍苔封。 纷纷他山石,举世多拙工。卞和今岂无?至宝宁终穷?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荆山:山名,在今湖北省西部,以产玉著称。
  • 秀气:指山川的灵秀之气。
  • :聚集。
  • 鸿濛:宇宙形成前的混沌状态,这里指原始的自然之气。
  • 幽晖:幽深的光辉。
  • :炫耀。
  • 老雨:久雨。
  • 苍苔:青苔。
  • 卞和:春秋时楚国人,曾发现荆山之玉,两次献给楚王,都被认为是石头,被砍去双脚。
  • 至宝:最珍贵的宝物。
  • :难道。
  • :尽,这里指被埋没。

翻译

荆山之上有一块美玉,它聚集了天地间的灵秀之气。它那幽深的光辉并不自我炫耀,而是被久雨和青苔所封藏。世间众多的石头,大多数都是拙劣的工匠所雕琢。难道现在就没有像卞和那样识玉的人了吗?最珍贵的宝物难道会永远被埋没吗?

赏析

这首作品以荆山之玉为喻,赞美了那些内敛而不张扬的美好品质。诗中,“幽晖不自炫”一句,既描绘了玉的特质,也隐喻了高尚人格的谦逊。后两句则通过对比“他山石”与“至宝”,表达了对真正价值的珍视和对埋没人才的忧虑。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对美好事物的追求和对社会现实的深刻洞察。

刘鹗

元吉安永丰人,字楚奇。仁宗皇庆间荐授扬州学录,历翰林修撰,擢江州总管,升广东副使,拜江西参政。守韶六年,后为江西红巾军所破,被执死。为文风骨高秀,学者称浮云先生。有《惟实集》。 ► 366篇诗文