(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名。
- 旧孕:指旧枝上新生的芽。
- 翠销:指翠色的叶子逐渐凋零。
- 香雾:花香弥漫如雾。
- 阑干:栏杆。
- 深红复浅红:形容花朵颜色由深到浅的变化。
- 幽梦:隐约的梦境。
- 西窗雨:指夜晚窗外的雨声,常用来象征思念之情。
- 芳菲:指花草的香气和美丽,这里特指春天的花朵。
- 惜花人:爱惜花朵的人,这里指词人自己。
翻译
新生的枝条上,旧枝孕育的嫩芽显得娇弱无力。翠绿的叶子渐渐凋零,花香如雾,栏杆都被湿润了。秋天的月亮与春风相伴,花朵的颜色从深红变到浅红。
在隐约的梦境中,相思之情带来苦楚。夜夜听着西窗外淅淅沥沥的雨声。且不要怨恨春天的花朵凋谢,因为爱惜花朵的人正渴望归来。
赏析
这首作品通过描绘月桂树在不同季节中的景象,表达了词人对家的深深思念和对春天花朵的珍惜之情。词中“新枝旧孕”与“翠销香雾”形成鲜明对比,既展现了生机又暗示了凋零,而“秋月与春风”则巧妙地融合了季节的变迁与花朵的色彩变化。结尾的“且莫怨芳菲,惜花人欲归”更是深情地表达了对家的眷恋和对美好事物的珍视。整首词语言优美,意境深远,情感真挚,展现了元代词人刘敏中高超的艺术表现力。