题宁戚叩角图
丈夫有志凌青云,时穷偶与蓬蒿群。牵衣饭牛岂所乐?一饭不敢忘吾君。
雪花光芒岁将晏,叩角长歌发悲叹。草团箬笠不禁寒,长夜漫漫几时旦?
嗟我齐桓真好贤,拔之牛口行青天。君臣庆会勋业异,千年汗简犹流传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凌青云:比喻志向高远。
- 时穷:时运不济。
- 蓬蒿:野草,比喻平凡的生活。
- 牵衣饭牛:牵着牛去吃草,比喻卑微的工作。
- 一饭:一顿饭,比喻微小的恩惠。
- 吾君:我的君主,指国家或君王。
- 雪花光芒:比喻岁月的流逝。
- 岁将晏:岁末,一年将尽。
- 叩角:敲打牛角,指宁戚叩角而歌的故事。
- 草团箬笠:草编的帽子,比喻简陋的装备。
- 长夜漫漫:比喻困境或艰难时期。
- 几时旦:何时天亮,比喻何时能摆脱困境。
- 嗟:叹息。
- 齐桓:齐桓公,春秋时期齐国的君主。
- 好贤:喜爱贤才。
- 拔之牛口:从卑微中提拔,指齐桓公提拔宁戚。
- 行青天:比喻得到重用,事业有成。
- 君臣庆会:君主和臣子欢聚一堂。
- 勋业异:功勋和业绩非凡。
- 千年汗简:指历史记载。
- 犹流传:仍然被传颂。
翻译
大丈夫志向高远,欲凌驾于青云之上,但有时命运不济,只能与野草为伍。牵着牛去吃草,这岂是我所乐意的?即使是一顿饭的恩惠,我也不敢忘记我的君主。
岁月如雪花般流逝,一年将尽,我敲打牛角,长歌发出悲叹。戴着草编的帽子,我无法抵御寒冷,长夜漫漫,何时才能迎来天明?
我叹息齐桓公真是喜爱贤才,他从卑微中提拔我,让我得以事业有成。君主和臣子欢聚一堂,我们的功勋和业绩非凡,千年之后,这些事迹仍然被历史记载并传颂。
赏析
这首作品通过描绘宁戚从卑微到被提拔的历程,展现了其坚韧不拔的志向和对君主的忠诚。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“凌青云”、“蓬蒿”、“雪花光芒”等,生动地表达了宁戚的内心世界和时代背景。同时,通过对齐桓公的赞美,强调了贤才得到重用的重要性,以及君臣之间和谐共处的理想状态。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对历史和人生的深刻思考。