春草碧

乱离避世无方略。何处可寻幽、须期约。桃源只在人间,争得身轻跨寥鹤。空忆旧欢游、成今昨。 自怜兵后多愁,吟肩头削。老病有孤舟、难安泊。残年但愿相依,尔汝忘形纵狂药。白首待时清、应无乐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乱离:指战乱中的离散。
  • 避世:逃避世俗,寻求隐居。
  • 方略:方法,策略。
  • 桃源:出自《桃花源记》,指理想中的隐居之地。
  • 寥鹤:指仙鹤,比喻超脱尘世。
  • 吟肩:因忧愁而耸起的肩膀。
  • 兵后:战乱之后。
  • 尔汝:你我。
  • 狂药:指酒,因酒能使人放纵,故称。

翻译

在战乱中逃避世俗,却没有固定的方法。哪里能找到幽静之地,需要约定。桃源般的理想之地其实就在人间,但谁能真正超脱尘世,像仙鹤一样轻盈飞翔呢?只能空想过去的欢乐时光,如今已成过去。

自怜战乱后多愁善感,吟咏时肩膀耸起。老病缠身,只有孤舟相伴,难以安心停泊。余生只愿与你相伴,忘却形骸,纵情饮酒。直到白发苍苍,等待时世清明,却应无欢乐。

赏析

这首作品表达了作者在战乱中的无奈与对隐居生活的向往。通过对比桃源与人间的距离,突显了超脱尘世的困难。诗中“自怜兵后多愁”一句,深刻描绘了战乱给人们带来的心灵创伤。结尾处,作者表达了对未来时世清明的期待,但同时也流露出对现实的无望与悲哀。整首词情感深沉,语言简练,意境深远。