送人还鄱阳

东西湖水百花洲,行子归时雪已收。 明月可能随客去,浮云自足使人愁。 重来柳树应千尺,相见梅花隔数州。 我亦高歌望吾子,春风好在仲宣楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行子:出行的人。
  • 浮云:比喻变幻无定的事物。
  • 自足:足以,足以使。
  • 仲宣楼:古代楼阁名,此处可能指送别之地。

翻译

东西湖水环绕着百花洲,出行的人归来时雪已经消融。 明亮的月光或许能随客而去,但变幻的浮云却足以使人忧愁。 再次来到这里,柳树应该已长到千尺高,相见时梅花已开过数州之远。 我也高声歌唱,期望与你相见,春风正宜在仲宣楼上。

赏析

这首作品描绘了送别时的深情与对未来的美好期许。诗中,“明月可能随客去”寓意着希望美好的事物能伴随友人,而“浮云自足使人愁”则表达了离别时的忧愁。后两句通过对柳树和梅花的描写,抒发了对再次相见的期盼。结尾的“春风好在仲宣楼”则寄托了对未来相聚的美好愿景。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情的珍视和对未来的乐观态度。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文