(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 溟濛(míng méng):形容烟雾弥漫,景色模糊。
- 翩翩:形容动作轻快优雅。
- 勒马:拉紧马缰,使马停下。
- 金台:指高台,也可能是地名。
- 朕:古代皇帝的自称。
- 岳顶:山岳的顶峰。
- 野庙:荒野中的庙宇。
- 横斜:歪斜,不正。
- 古碑:古老的石碑。
- 颠倒:倒置,错乱。
- 枕:此处指石碑靠在荒苔上。
- 荒苔:长满荒草的苔藓。
- 瞻天:仰望天空。
- 丹心:忠诚的心。
- 香篆:点燃的香,烟雾缭绕如篆字。
- 炉熏:香炉中的烟雾。
- 九垓(jiǔ gāi):九天,指极高的天空或天界。
翻译
从万里之外的溟濛之地,战尘四起,我轻快地勒马停在金台之上。 与你一同远行至山巅,仿佛皇帝亲自来到岳顶。 荒野中的庙宇歪斜地依着老树,古老的石碑倒置在荒草丛生的苔藓上。 仰望天空,我的忠诚之心依旧,如香炉中缭绕的烟雾,直达九天。
赏析
这首诗描绘了诗人汪元量远行至北岳降香的场景,通过对比荒野中的庙宇与古碑,表达了诗人对忠诚与远行的思考。诗中“翩翩勒马出金台”展现了诗人的英姿飒爽,而“野庙横斜挨老树,古碑颠倒枕荒苔”则透露出一种沧桑与荒凉。最后两句“瞻天只有丹心在,香篆炉熏达九垓”强调了诗人对忠诚的坚守,以及对天界的向往,整首诗意境深远,情感丰富。