(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孤山:位于杭州西湖中,是一个小岛。
- 李鹤田:可能是诗人的朋友或同代文人。
- 湖上悲风舞白杨:湖上的风使白杨树摇摆,形成一种悲伤的景象。
- 英雄凋尽:指历史上的英雄人物已经逝去。
- 铜马:可能指古代的铜制马像,象征着过去的辉煌。
- 石羊:石雕的羊,常用于墓地装饰。
- 醉中:在醉酒的状态中。
- 春已晚:春天即将结束。
- 客于愁处:作为客人,身处令人忧愁的地方。
- 日偏长:白天感觉特别长,可能因为忧愁而感觉时间过得慢。
- 楼观:楼台或观景台。
- 青红湿:形容景色或建筑因雨水而显得湿润。
- 僧官:僧侣中的官员。
- 燕梵王:可能指僧侣中的高级官员,或指佛教中的某个神祇。
翻译
湖上的风带着悲伤,吹动着白杨树,英雄们已经逝去,只剩下悲伤的回忆。 废弃的花园中,花儿依旧飞舞,似乎在怜悯那被遗忘的铜马;荒芜的坟墓旁,草丛中躺着石羊。 在醉酒中,春天即将结束,作为客人,身处忧愁之地,白天感觉特别漫长。 林中的西楼,景色因雨水而显得湿润,却不如僧侣们燕集的庄严场所。
赏析
这首诗描绘了孤山湖畔的凄凉景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人对过去英雄时代的怀念和对现实世界的感慨。诗中“英雄凋尽只堪伤”一句,深刻反映了诗人对历史变迁的哀愁。后文通过对废苑、荒坟的描绘,进一步强化了这种哀愁情绪。最后两句则通过对比,表达了对世俗生活的超脱和对宗教生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了诗人深厚的文学功底和独特的艺术视角。