吴江

吴江潮水化虫沙,两岸垂杨噪乱鸦。 舟子鱼羹分宰相,路人麦饭进官家。 莫思后事悲前事,且向天涯到海涯。 回首尚怜西去路,临平山下有荷花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舟子:船夫。
  • 鱼羹:用鱼做的汤。
  • 宰相:古代官职,指高级官员。
  • 麦饭:用麦子做的饭。
  • 官家:指皇帝或朝廷。
  • 后事:未来的事情。
  • 前事:过去的事情。
  • 天涯:极远的地方。
  • 海涯:海的尽头。
  • 西去路:向西去的道路。
  • 临平山:山名,位于今浙江省杭州市。

翻译

吴江的潮水变成了虫沙,两岸垂柳间乌鸦乱叫。 船夫用鱼做的汤分给宰相,路人用麦子做的饭献给朝廷。 不要去想未来的事情而悲伤过去的事情,暂且向着极远的地方去到海的尽头。 回头望去,还是舍不得向西去的道路,临平山下有美丽的荷花。

赏析

这首作品描绘了吴江潮水退去后的景象,通过“虫沙”、“乱鸦”等意象,传达出一种荒凉与变迁的感慨。诗中“舟子鱼羹分宰相,路人麦饭进官家”反映了社会各阶层的生活状态,而“莫思后事悲前事,且向天涯到海涯”则表达了诗人对未来的豁达与对远方的向往。结尾的“回首尚怜西去路,临平山下有荷花”则透露出诗人对过往的不舍和对美好事物的留恋。整首诗语言简练,意境深远,情感丰富。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文