送李顺文

维齐古青州,其地山水秀。 尝遭国大祲,夹辅犹腋肘。 宅土称上腴,财赋等浙右。 奇阃久乃隳,完城失封守。 妖盗起潢池,跳梁裒林棷。 白昼烧通衢,戎马相践蹂。 屋化飞尘灰,莽莽草木茂。 往年大姓家,存者无八九。 兵兴岁无虚,穑事废南亩。 纷驰赤白囊,烈勋径何有。 上贻国之忧,轸念夜达昼。 简师行天诛,岌岌不敢后。 秦中出精甲,长道屈群丑。 言言七十城,易若摧瓦缶。 大野熄烽烟,多士释介胄。 两河关梁通,中原绝纷纠。 行者如蚁旋,居者如辐凑。 济南李徵君,累年文献旧。 躬耕食其力,园田如错绣。 自经丧乱来,避地东西走。 草食面削瓜,布絮体盈垢。 先师有遗文,一一付君手。 万死逃一生,收藏免脱漏。 吾尝观其书,篇章灿琼玖。 读之京华馆,霜月动虚牖。 寻将刻枣梓,上俪钟鼎寿。 古称贤弟子,君乎实无负。 始予未相识,闻誉则已久。 昨枉过山斋,衡扉竹外候。 吐饭欣接之,笑语忘辰酉。 论议悉超绝,白日云雾剖。 读书不窥园,焚膏在研究。 巢由尚羊裘,禄仕不挂口。 譬之天马驹,不肯恋栈豆。 裹粮出都门,归期迫夏首。 春容耀桃李,川色润栲杻。 太行入青云,千峰淡如帚。 黄河浪卷天,风雨怒蛟吼。 路经百战场,青苔白骨朽。 抵家拜邱坟,狐狸上荒阜。 俯仰成古今,野哭杂山溜。 莫伤门祚衰,晚节当大就。 立言绍前修,蚤夜猎文囿。 为国植英才,民俗尽归厚。 我家汉水上,昔别齿尚幼。 艰危十馀年,骨肉知在否。 君归我何如,涕泗满衣袖。 执手河之干,临风一觞酒。 人生会合难,岂不怀亲友。 相期保令名,良时不可久。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维齐:即指齐国,古地名,位于今山东省一带。
  • (jìn):不祥之气,这里指灾难。
  • 夹辅:辅佐,辅助。
  • 腋肘:比喻亲近和重要的地方。
  • 上腴:肥沃的土地。
  • 浙右:指浙江一带,古代以右为尊,故称。
  • 奇阃:指城门,阃(kǔn)指门槛。
  • (huī):毁坏。
  • 封守:守卫,守护。
  • 潢池:指水池,这里比喻小地方。
  • 跳梁:跳跃,比喻叛乱。
  • 裒林棷:聚集的树木,比喻叛乱者。
  • 通衢:大路。
  • 戎马:战马。
  • 践蹂:践踏。
  • 莽莽:茂盛的样子。
  • 穑事:农事。
  • 赤白囊:指紧急文书。
  • 轸念:深切思念。
  • 简师:选拔军队。
  • 岌岌:危险的样子。
  • 摧瓦缶:比喻轻易摧毁。
  • 烽烟:战火。
  • 介胄:盔甲。
  • 辐凑:聚集。
  • 躬耕:亲自耕种。
  • 错绣:比喻美丽多彩。
  • 削瓜:比喻简朴的生活。
  • 布絮:粗布衣服。
  • 盈垢:充满污垢。
  • 遗文:遗留下来的文章。
  • 脱漏:遗失。
  • 琼玖:美玉,比喻珍贵。
  • 虚牖:空窗。
  • :并列。
  • 钟鼎寿:比喻重要和长久。
  • 无负:没有辜负。
  • 枉过:谦辞,指对方屈尊来访。
  • 衡扉:门。
  • 辰酉:时间。
  • 超绝:超越常人。
  • 窥园:比喻专心致志。
  • 巢由:指隐士。
  • 羊裘:比喻简朴。
  • 禄仕:做官。
  • 栈豆:比喻小利。
  • 裹粮:准备食物。
  • 夏首:夏初。
  • 栲杻:树木名。
  • 太行:山名。
  • 青云:高空。
  • 淡如帚:形容山色淡雅。
  • 卷天:形容波浪滔天。
  • 蛟吼:比喻风浪声。
  • 邱坟:坟墓。
  • 俯仰:比喻时间短暂。
  • 门祚:家族的命运。
  • 大就:大成就。
  • 蚤夜:早晚。
  • 猎文囿:比喻勤奋学习。
  • 植英才:培养人才。
  • 民俗:民间风俗。
  • 归厚:归于淳朴。
  • 汉水:河流名。
  • 齿尚幼:年纪还小。
  • 涕泗:眼泪和鼻涕。
  • 河之干:河岸。
  • 觞酒:酒杯。

翻译

齐国是古代的青州,那里的山水非常秀丽。曾经遭受过重大的灾难,但周边的辅助如同腋下和肘部一样重要。那里的土地肥沃,财富和赋税与浙江一带相当。但城门和城墙已经毁坏,失去了守护。小地方的盗贼兴起,聚集在林中。白天在大路上烧杀抢掠,战马相互践踏。房屋化为飞尘,草木茂盛。往年大户人家,存活下来的不到十分之一二。战争连年不断,农事荒废。紧急文书纷至沓来,但伟大的功勋又在哪里呢?这给国家带来了忧虑,深切思念日夜不停。选拔军队进行天罚,形势危急不敢拖延。秦中派出精锐部队,长途跋涉击败群丑。七十座城池轻易被攻克,如同摧毁瓦罐。大野熄灭了烽烟,许多士兵脱下了盔甲。两河的关口畅通,中原不再有纷争。行人和居民如蚁旋和辐凑。济南的李徵君,多年来一直是文献的守护者。他亲自耕种,园田美丽如错绣。自从经历了战乱,他四处躲避。生活简朴,面容削瘦,衣着破旧。先师的遗文一一交到他手中。他历经万死一生,收藏这些文献以免遗失。我曾经读过他的书,篇章如同璀璨的琼玖。在京华的馆舍中阅读,霜月动摇着空窗。寻找机会将这些文献刻在枣木和梓木上,与钟鼎一样长寿。古人称贤弟子,李徵君确实没有辜负。我与他初次相识,但早已久闻他的名声。他屈尊来到我的山斋,我在竹外的门旁等候。欣然接受他的到来,笑语中忘记了时间。他的议论超群绝伦,白日如同云雾被剖开。他读书专心致志,焚膏继晷地研究。他像隐士一样穿着羊裘,对做官不感兴趣。他像天马驹一样,不愿意留恋小利。他带着粮食离开都门,归期迫近夏初。春天的容颜照耀着桃李,河川的景色滋润着栲杻。太行山高耸入青云,千峰淡雅如帚。黄河波浪滔天,风雨中如同怒蛟吼叫。路经百战场,青苔覆盖着白骨。到家后拜祭坟墓,狐狸在荒丘上。俯仰之间,古今成了一片,野哭与山溜交杂。不要悲伤家族的衰落,晚年应当有大成就。立言继承前贤,早晚在文囿中狩猎。为国家培养英才,民俗尽归淳朴。我家在汉水之上,昔别时我还年幼。十多年的艰险,骨肉亲人是否还在?你归去后我该如何,泪水满衣袖。在河岸上握手告别,临风举起一杯酒。人生难得相聚,怎能不怀念亲友。相约保持美好的名声,美好的时光不可长久。

赏析

这首作品描绘了战乱后的荒凉景象和对友人的深情告别。通过对齐国历史和地理的描述,以及对战乱、农事荒废、文献收藏等细节的刻画,展现了时代的动荡和个人的坚守。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“腋肘”、“琼玖”、“天马驹”等,增强了语言的表现力。结尾处对友人的期望和对人生的感慨,透露出深沉的情感和对未来的美好祝愿。

李延兴

元末明初北平人,字继本。李士赡子,少以诗名。顺帝至正十七年进士,授太常奉礼,兼翰林检讨。元末兵乱,隐居不仕。河朔学者多从之,以师道尊于北方。入明,曾出典涞水、永清县学。有《一山文集》。 ► 207篇诗文