和睦公九日韵

国祚绵延类岱嵩,奎光炯炯照南宫。 帝王道统归精一,台阁文章入混融。 射策直须追贾谊,草玄何必数扬雄。 张仪更是豪谈者,吐出晴天万丈虹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 国祚 (guó zuò):国家的命运或国运。
  • 奎光 (kuí guāng):星宿的光辉,比喻文采或才华。
  • 炯炯 (jiǒng jiǒng):形容目光明亮。
  • 南宫 (nán gōng):古代指文昌星所在的方位,也指文官的职位。
  • 道统 (dào tǒng):指儒家传统的道德和政治理念。
  • 精一 (jīng yī):精深而纯粹。
  • 台阁 (tái gé):指朝廷中的高级官员。
  • 混融 (hùn róng):融合无间。
  • 射策 (shè cè):古代科举考试中的一种形式,即对策问答。
  • 贾谊 (jiǎ yì):西汉时期的著名文学家和政治家。
  • 草玄 (cǎo xuán):指研究深奥的学问。
  • 扬雄 (yáng xióng):西汉时期的文学家和哲学家。
  • 张仪 (zhāng yí):战国时期的著名纵横家。
  • 豪谈 (háo tán):雄辩或豪迈的言谈。

翻译

国家的命运绵延不断,如同泰山嵩山一般稳固,文采的光辉明亮照耀着文官的职位。 帝王的道德和政治理念归于精深纯粹,朝廷中的高级官员的文章融合无间。 应对科举考试的对策问答,直追贾谊的才华,研究深奥的学问,何必只数扬雄。 张仪更是雄辩的言谈者,他的话语如同晴天中吐出的万丈彩虹。

赏析

这首作品通过丰富的意象和典故,展现了作者对国家繁荣和文官才华的赞美。诗中“国祚绵延类岱嵩”一句,以泰山和嵩山比喻国家的稳固和长久,显示出对国家未来的美好祝愿。后文通过对文官才华和帝王道统的赞美,进一步强调了文化和政治的重要性。结尾处提到张仪的豪谈,形象地描绘了其言辞的雄辩和影响力,如同晴空中绚丽的彩虹,给人以强烈的视觉和情感冲击。整首诗语言华丽,意境深远,表达了作者对国家文化和政治的高度认同和赞美。

李延兴

元末明初北平人,字继本。李士赡子,少以诗名。顺帝至正十七年进士,授太常奉礼,兼翰林检讨。元末兵乱,隐居不仕。河朔学者多从之,以师道尊于北方。入明,曾出典涞水、永清县学。有《一山文集》。 ► 207篇诗文