蚕市

成都美女白如霜,结伴携筐去采桑。 一岁蚕苗凡七出,寸丝那得做衣裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蚕市:古代专门买卖蚕种和蚕茧的市场。
  • 携筐:携带篮子。
  • 蚕苗:蚕的幼虫。
  • 七出:指蚕从孵化到结茧的七个阶段。
  • 寸丝:极少的丝线。

翻译

成都的美女们皮肤白皙如霜,她们结伴而行,携带着篮子去采桑叶。一年中蚕的幼虫要经历七个生长阶段,但即便如此,那些微不足道的丝线又怎能做成衣裳呢?

赏析

这首作品描绘了成都美女采桑养蚕的情景,通过“白如霜”形容美女的肤色,展现了她们的清丽脱俗。诗中“一岁蚕苗凡七出”反映了养蚕的辛劳和蚕生长的复杂过程,而“寸丝那得做衣裳”则表达了养蚕所得丝线微薄,难以制成衣物的现实,透露出对劳动人民艰辛生活的同情。整体上,诗歌语言简练,意境深远,既赞美了成都美女的勤劳,也反映了当时社会的现实状况。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文