(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白扁豆:一种豆科植物,果实扁平,白色,可食用。
- 龚璛:元代诗人。
- 酴醾(tú mí):古代指酒母,这里可能指酒。
- 采采:形容采摘的动作。
- 离离:形容果实累累的样子。
翻译
在小园子里闲暇时种植药材,白扁豆靠近花篱生长。 蔓生的草丛与它浑然相邻,酒香却难以自持。 我这衰老的身体正在采摘,秋天的果实正是累累。 幸好约定了花香相伴,平生对事物的认识总是迟缓。
赏析
这首作品描绘了诗人在小园中种植白扁豆的情景,通过“蔓草浑相亚,酴醾不自持”表达了自然与生活的和谐共处,以及诗人对自然美的欣赏。诗中的“我衰方采采,秋实正离离”反映了诗人对生命循环的感慨,而“幸约繁香在,平生见事迟”则体现了诗人对生活的淡然态度和对美好事物的珍惜。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。
龚璛
璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。
► 260篇诗文