满庭芳
儿女如花,妻颜似玉,算来眼下时光。积财千万,难买不无常。蓦地阴公来请,无辞诉、更不推忙。空归去,资财换主,儿女各分张。
聪明贤达者,早离火院,躲了忙忙。逍遥散诞,落个清闲,饥后巡门化饭,寒来纸布衣裳。无牵系,神仙未了,落得寿延长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蓦地(mò dì):突然。
- 阴公:指阴间的官员,即冥官。
- 推忙:推辞忙碌。
- 资财换主:财产易主。
- 分张:分离,分散。
- 火院:指世俗的烦恼和苦难。
- 散诞:自由自在,无拘无束。
- 巡门化饭:四处乞讨食物。
- 纸布衣裳:指简陋的衣物。
- 牵系:牵挂,束缚。
- 神仙未了:指未达到神仙的境界。
翻译
儿女们如同盛开的花朵,妻子的容颜如玉般洁白,算起来眼前的时光是多么美好。积累了千万的财富,却难以买到不变的无常。突然间阴间的官员来邀请,没有理由申诉,更不会推辞忙碌。空手归去,财产换了主人,儿女们各自分散。
聪明贤达的人,早已离开了世俗的烦恼,躲避了忙碌。逍遥自在,落得清闲,饥饿时四处乞讨食物,寒冷时穿着简陋的衣物。没有牵挂,虽然未达到神仙的境界,却也落得寿命延长。
赏析
这首作品通过对比世俗的繁华与无常,以及超脱世俗后的自由与宁静,表达了作者对于人生真谛的深刻理解。诗中,“儿女如花,妻颜似玉”描绘了世俗的美好,而“积财千万,难买不无常”则揭示了财富的虚幻和无常的必然。后半部分,通过“聪明贤达者”的离去和“逍遥散诞”的生活状态,展现了超脱世俗、追求精神自由的生活理想。整首诗语言简练,意境深远,反映了元代文人对于人生价值和生活方式的独特见解。