(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旧雨人:指旧时的朋友。
- 今不来:现在不来。
- 柴门:用树枝编扎为门的简陋居所,常用来指贫寒之家。
- 晚凉:傍晚的凉爽。
- 平生:一生,终身。
- 所得:所结交的。
- 二三子:几个人,指少数几位朋友。
- 一日:一天。
- 须来:应该来,必须来。
- 一百回:很多次,形容频繁。
翻译
旧时的朋友们现在都不来了,我这简陋的门只为晚上的凉爽而开。 我一生中结交的朋友不多,只有那么两三位,他们一天应该来很多次。
赏析
这首诗表达了诗人对旧日友情的怀念和对现今孤独生活的感慨。诗中“旧雨人”与“今不来”形成鲜明对比,突出了时光流转、人事变迁的哀愁。而“柴门自为晚凉开”则透露出诗人淡泊名利、享受自然的生活态度。最后两句“平生所得二三子,一日须来一百回”则强烈表达了对真挚友情的渴望和对朋友频繁往来的期盼,反映了诗人内心的孤独和对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情不变的执着追求。
龚璛
璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。
► 260篇诗文