(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大驾:皇帝的车驾。
- 清秋:清爽的秋天。
- 千官:众多的官员。
- 八月归:八月时返回。
- 风高:风力强劲。
- 沙雁:在沙地上飞翔的雁。
- 海鹰:海上的鹰。
- 朝士:朝廷的官员。
- 青眼:比喻重视或喜爱。
- 山人:隐居山林的人。
- 白衣:指未做官的士人。
- 东鲁客:来自东鲁(今山东一带)的客人。
- 相望:相互望着。
- 思依依:思念之情依依不舍。
翻译
皇帝的车驾在清爽的秋天出发,众多的官员在八月时返回。 风力强劲,沙地上的雁群起飞,霜降时,海上的鹰也在飞翔。 朝廷的官员中,谁会重视我这个隐居山林、尚未做官的士人呢? 最让我牵挂的是来自东鲁的客人,我们相互望着,思念之情依依不舍。
赏析
这首作品描绘了秋天的景象,通过“风高沙雁起,霜落海鹰飞”表达了季节的变迁和自然界的活力。诗中“朝士谁青眼,山人尚白衣”反映了诗人对官场和隐居生活的对比思考,表达了对未被重视的感慨。最后两句“最怜东鲁客,相望思依依”则抒发了对远方友人的深切思念,展现了诗人内心的柔情和不舍。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,体现了元代诗歌的特点。