出试后投所知

· 罗隐
此日蓬壶两日程,当时消息甚分明。 桃须曼倩催方熟,橘待洪崖遣始行。 岛外音书应有意,眼前尘士渐无情。 莫教更似山西鼠,啮破愁肠恨一生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓬壶:传说中的仙山,这里比喻遥远的地方。
  • 曼倩:即东方朔,汉代著名的滑稽家,这里比喻机智的人。
  • 洪崖:传说中的仙人,这里比喻有远见的人。
  • 岛外音书:指来自远方的消息或信件。
  • 尘士:尘世,指人间。
  • 山西鼠:比喻小人物或小事情。

翻译

这一天,从仙境般的蓬壶出发,只需两日的路程,当时的消息非常清晰。 桃子需要机智的东方朔催促才会成熟,橘子等待有远见的洪崖仙人指点才启程。 来自岛外的音书似乎蕴含深意,而眼前的尘世逐渐显得无情。 不要让我像山西的小鼠那样,咬破愁肠,留下一生的遗憾。

赏析

这首诗通过寓言的形式,表达了诗人对时局的感慨和对未来的忧虑。诗中“蓬壶”、“曼倩”、“洪崖”等词汇的使用,增添了诗意的神秘和深远。诗人通过桃子和橘子的比喻,暗示了时局的复杂和需要智慧与远见的重要性。后两句则直接抒发了对现实的不满和对未来的担忧,表达了诗人不愿被琐碎事物牵绊,希望能够避免留下遗憾的强烈愿望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文

罗隐的其他作品